Суббота, 20 апреля 2024

Тёща иностранного зятя

Отношения тещи и зятя уже давно стали объектом многих анекдотов, и даже могут стать причиной развода. Вроде бы, что может быть проще – двое людей, хоть и не родных, могут найти общий язык, хотя бы из любви к своему близкому человеку – дочери и жене. А что уж говорить об отношениях, если дочь вышла замуж за иностранца и когда «ни общего языка, ни менталитета» нет. Когда причиной конфликта может стать не только ревность, собственничество, желание защитить любимого человека, но и банальное недопонимание.

Родителям женщины, выходящей замуж за иностранца, всегда трудно смириться с мыслью, что их дочь будет жить теперь далеко от них и видеться с ней, как и с родившимися позже внуками, придется гораздо реже. К тому же, внуки будут расти под влиянием культуры другой страны, хуже владеть родным языком и меньше понимать бабушек и дедушек. Эта ситуация еще больше осложняется, если мать в одиночку воспитывала свою единственную дочь и теперь, проводив ее к мужу, должна остаться на старости лет совсем одна. Это, конечно же, очень грустно, но, с другой стороны, лучше хороший зять в дальних краях, чем одиночество под боком.

Зачастую провокатором разногласий между тещей и зятем бессознательно становится сама супруга, критикуя маме мужа, или мужу – маму. Другая причина конфликта – это нежелание матери понимать, что любимая дочь уже выросла, стала самостоятельным человеком, имеющим право жить своей жизнью и решать вместе с мужем, как им строить свою семейную жизнь. Зачастую такое происходит, если жизнь матери до момента замужества дочери крутилась вокруг нее, она была смыслом ее жизни, центром всех ее помыслов и поступков.

Со стороны зятя конфликт может быть спровоцирован неуважением к матери своей жены, поиском недостатков в ней самой или в ее матери, желанием переделать любимую или тещу. Может также заявить о себе желание защитить жену от чрезмерного влияния матери, или чувство третьего лишнего, когда все важные решения семейной жизни принимаются без участия мужа.

Итак, что же делать, чтобы наладить отношения в семейном треугольнике?

СОВЕТ ДЛЯ ТЕЩИ:

Не критикуйте, а тем более, не ругайте зятя в присутствии дочери. Постарайтесь передать ей в руки самостоятельность за ее жизнь. Доверяйте ее решениям, позвольте ей ошибаться, учиться на своем опыте. Верьте в ее способность быть взрослым человеком.

Никогда не старайтесь излишне угождать своему, даже самому лучшему из всех зятю, не превращайтесь в безотказную прислугу. Будьте дорогой гостьей в доме дочери и зятя. Если вы приехали в гости, то отдыхайте, побалуйте себя беззаботными деньками (спите, читайте, гуляйте, осмотрите город).

Конечно же, прекрасно понятно ваше желание помочь дочери, снять с нее груз хлопот по дому, готовки, присмотру за детьми. Но постарайтесь делать это неназойливо, подстраиваясь под график молодой семьи и только если вас об этой помощи попросили. Помните, что вы, хоть и желанная, но гостья, и «в чужой монастырь со своим уставом не ходят»!

Постарайтесь не вмешиваться в отношения дочери и зятя. При назревающем конфликте – уйдите в другую комнату. Супруги найдут общий язык, помирятся, а вы останетесь виноватой. Конечно, вы хотите защитить свою дочь, но ей достаточно будет знать, что вы всегда будете на ее стороне и окажете поддержку что бы ни произошло. Она – взрослый человек и способна сама разобраться в отношениях со своим мужем.

Постарайтесь не поучать и не использовать фраз типа «а вот в наше время», «а вот я делала всегда так». Так вы рискуете только приобрести «врагов», не только со стороны зятя, но и, самое обидное, в лице вашей любимой дочери, ведь этим вы ставите под сомнение правильность принимаемых ими решений. Также никогда не высказывайтесь «против» их родительских методов воспитания. Любые комментарии и пожелания можно высказывать с юмором, а не с укором.

Даже если вы прекрасная хозяйка и вашими кулинарными способностями восхищаются все знакомые и родные, не надо «перегибать палку». Если вашему зятю нравится русская кухня, то это не значит, что он будет готов каждый день есть борщ, пельмени и салат оливье. Посоветуйтесь с дочерью о том, что приготовить. Она лучше знает вкусы и привычки мужа.

Постарайтесь освоить язык страны, в которой теперь живут ваша дочь и внуки, или хотя бы общий с зятем иностранный язык. Будет полезно изучить историю страны, традиции и обычаи. И, конечно же, важно наладить отношения с родственниками зятя, общаться во время ваших приездов, передавать приветы и поздравления с праздниками, днями рождений.

Не надо рассказывать о деталях прошлой личной жизни дочери и вспоминать, какие хорошие у нее были ухажеры.

Заранее оговорите с дочерью срок пребывания в гостях. Пару недель, один месяц – оптимальный срок, на более длительный срок можно приехать, если того требуют обстоятельства (рождение ребенка, болезнь дочери). Так вы всегда будете именно желанной гостьей и не внесете разлад в отношения дочери и зятя.

Помните, что ваш такт и дипломатичность – залог благополучия брака дочери. Ваш зять оценит заботу и теплоту и будет видеть в вас прекрасную маму и самую замечательную бабушку.

СОВЕТ ДЛЯ ЗЯТЯ:

Никогда не критикуйте тещу – какая бы она ни была, все-таки это мама вашей жены! Не вмешивайтесь в отношения жены и тещи, особенно если вас об этом не просили.

СОВЕТЫ ДЛЯ ЖЕНЫ:

Не жалуйтесь маме на мужа, а мужу на маму. Это только подстегнет и того, и другого встать на вашу защиту.

При любом конфликте сохраняйте отстраненность и хладнокровие. Вы сведете опасность к минимуму, если попросите обоих не вмешивать вас в конфликты, а особенно не приводить в пример ваши слова. Подумайте, а может, вы сами провоцируете развитие конфликтов?

Если произошел конфликт, не старайтесь немедленно насильно помирить их. Дистанция – эффективное средство для сдерживания эмоций, обидных слов и глупых поступков, а значит, и открытой вражды.

Когда мама приезжает в гости, сразу разделите с ней бытовые обязанности. Расскажите ей о порядке и укладе быта вашей семьи. Постарайтесь максимально продумать распорядок дня, чтобы и маме, и мужу было комфортно.

Никогда не грозите: «Уезжаю к маме!» или «Я скажу мужу!». Этим вы только усугубите конфликт. Вы создали свою семью, но мама осталась мамой. Уважайте ее желания и потребности, но при этом старайтесь не забывать о своих, и уж тем более о приоритетах своей семьи. Если, конечно, в ваши планы не входит родить ребенка и воспитывать его вдвоем с вашей мамой.

Проанализируйте свои отношения с мамой. Очень часто дочери страдают от чувства вины, повышенной ответственности за жизнь мамы. Особенно, это относится к дочерям матерей, которые полностью посвятили себя и свою жизнь воспитанию дочери, контролировали ее жизнь до замужества и продолжают неусыпный контроль и после. С чувством вины нужно и можно работать, и не повторять ошибок старшего поколения.

Вероника СЕМЕНОВА
Психолог, доктор психологических наук
www.vsemenova.com

Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on email
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on skype
Share on telegram
Share on facebook
Подписка на новости
Еженедельный дайджест новостей
"Вестника Кипра"
Подпишитесь бесплатно прямо сейчас!
Подписка на новости

Подпишитесь на еженедельный дайджест новостей “Вестника Кипра” бесплатно прямо сейчас!

    1            Application of terms

    1.1        These Terms apply to your use of the Website. By accessing and using the Website:

    a            you agree to these Terms; and

    b            where your access and use is on behalf of another person (e.g. a company), you confirm that you are authorised to, and do in fact, agree to these Terms

    on that person’s behalf and that, by agreeing to these Terms on that person’s behalf, that person is bound by these Terms.

    1.2        If you do not agree to these Terms, you are not authorised to access and use the Website, and you must immediately stop doing so.

     

    2            Changes

    2.1        We may change these Terms at any time by updating them on the Website. Unless stated otherwise, any change takes effect immediately. You are       responsible for ensuring you are familiar with the latest Terms. By continuing to access and use the Website, you agree to be bound by the changed

    Terms.

    2.2        We may change, suspend, discontinue, or restrict access to, the Website without notice or liability.

    2.3        These Terms were last updated on 29th May 2020.

     

    3            Definitions

    In these Terms:

    including and similar words do not imply any limit

    Loss includes loss of profits, savings, revenue or data, and any other claim, damage, loss, liability and cost, including legal costs on a solicitor and own client basis

    personal information means information about an identifiable, living person

    Terms means these terms and conditions titled Terms and conditions of use

    Underlying System means any network, system, software, data or material that underlies or is connected to the Website

    We, us or our means VESTNIK KIPRA Group

    Website means https://vkcyprus.com/

    You means you or, if clause 1.1b applies, both you and the other person on whose behalf you are acting.

     

    4            Your obligations

    4.1        You must provide true, current and complete information in your dealings with us and must promptly update that information as required so that the

    information remains true, current and complete.

    4.2        You must:

    a not act in a way, or use or introduce anything (including any virus, worm, Trojan horse, timebomb, keystroke logger, spyware or other similar feature) that in any way compromises, or may compromise, the Website or any Underlying System, or otherwise attempt to damage or interfere with the Website or any Underlying System; and

    b unless with our agreement, access the Website via standard web browsers only and not by any other method. Other methods include scraping, deep-linking, harvesting, data mining, use of a robot or spider, automation, or any similar data gathering, extraction or monitoring method.

    4.3 You indemnify us against all Loss we suffer or incur as a direct or indirect result of your failure to comply with these Terms.
     

    5            Intellectual property

    We (and our licensors) own all proprietary and intellectual property rights in the Website (including all information, data, text, graphics, artwork, photographs, logos, icons, sound recordings, videos and look and feel), and the Underlying Systems.

     

    6            Disclaimers

    6.1        To the extent permitted by law, we and our licensors have no liability or responsibility to you or any other person for any Loss in connection with:

    a the Website being unavailable (in whole or in part) or performing slowly;

    b any error in, or omission from, any information made available through the Website;

    c any exposure to viruses or other forms of interference which may damage your computer system or expose you to fraud when you access or use the Website. To avoid doubt, you are responsible for ensuring the process by which you access and use the Website protects you from this; and

    d any site linked from the Website. Any link on the Website to other sites does not imply any endorsement, approval or recommendation of, or responsibility for, those sites or their contents, operations, products or operators.

    6.2        We make no representation or warranty that the Website is appropriate or available for use in all countries or that the content satisfies the laws of all

    countries. You are responsible for ensuring that your access to and use of the Website is not illegal or prohibited, and for your own compliance with

    applicable local laws.

     

    7            Liability

    7.1        To the maximum extent permitted by law:

    a you access and use the Website at your own risk; and

    b we are not liable or responsible to you or any other person for any Loss under or in connection with these Terms, the Website, or your access and use of (or inability to access or use) the Website. This exclusion applies regardless of whether our liability or responsibility arises in contract, tort (including negligence), equity, breach of statutory duty, or otherwise.

     

    8            Privacy policy

    8.1        You are not required to provide personal information to us, although in some cases if you choose not to do so then we will be unable to make certain sections of the Website available to you. For example, we may need to have your contact information in order to provide you with updates from our Website.

    8.2        The personal information you provide to us is collected and may be used for communicating with you, statistical analysis, the marketing by us of products

    and services to you, credit checks (if necessary), and research and development.

    8.3        We may also collect technical information whenever you log on to, or visit the public version of, our Website. This may include information about the way

    users arrive at, browse through and interact with our Website. We may collect this type of technical information through the use of cookies and other

    means. Cookies are alphanumeric identifiers that we transfer to your computer’s hard drive to enable our systems to recognise your browser. If you want

    to disable cookies, you may do so by changing the settings on your browser. However, if you do so, you may not be able to use all of the functions on the

    Website. We use the technical information we collect to have a better understanding of the way people use our Website, to improve the way it works and

    to personalise it to be more relevant and useful to your particular needs. We may also use this information to assist in making any advertising we display

    on the Website more personalised and applicable to your interests.

    8.5        Generally, we do not disclose personal information to third parties for them to use for their own purposes. However, some of the circumstances in which

    we may do this are:

    a            to service providers and other persons working with us to make the Website available or improve or develop its functionality (e.g. we may use a third

    party supplier to host the Website);

    b I         n relation to the proposed purchase or acquisition of our business or assets; or

    c            where required by applicable law or any court, or in response to a legitimate request by a law enforcement agency.

    8.6        Any personal information you provide to us may be stored on the secure servers of our trusted service providers

     

    9            Suspension and termination

    9.1        Without prejudice to any other right or remedy available to us, if we consider that you have breached these Terms or we otherwise consider it

    appropriate, we may immediately, and without notice, suspend or terminate your access to the Website (or any part of it).

    9.2        On suspension or termination, you must immediately cease using the Website and must not attempt to gain further access.

     

    10         General

    10.1      If we need to contact you, we may do so by email or by posting a notice on the Website. You agree that this satisfies all legal requirements in relation to written communications.

    10.2      These Terms, and any dispute relating to these Terms or the Website, are governed by and must be interpreted in accordance with the laws of the

    Republic of Cyprus.

    Each party submits to the non-exclusive jurisdiction of the Courts of the Republic of Cyprus in relation to any dispute connected with these Terms or the

    Website.

    10.3      For us to waive a right under these Terms, the waiver must be in writing.

    10.4      Clauses which, by their nature, are intended to survive termination of these Terms, including clauses 5, 6, 7, 10.1, continue in force.

    10.5      If any part or provision of these Terms is or becomes illegal, unenforceable, or invalid, that part or provision is deemed to be modified to the extent

    required to remedy the illegality, unenforceability or invalidity. If a modification is not possible, the part or provision must be treated for all purposes as

    severed from these Terms. The remainder of these Terms will be binding on you.

    10.6      These Terms set out everything agreed by the parties relating to your use of the Website and supersede and cancel anything discussed, exchanged or

    agreed prior to you agreeing to these Terms. The parties have not relied on any representation, warranty or agreement relating to the Website that is not

    expressly set out in the Terms, and no such representation, warranty or agreement has any effect from the date you agreed to these Terms.