Показать содержимое по тегу: ОБРАЗОВАНИЕ - Вестник Кипра

Иностранцы, живущие на Кипре, часто жалуются на то, что выучить местный язык невозможно. На курсах учат только официальному греческому, в интернете все видеокурсы по-гречески, учебники на греческом. Как же выучить тот язык, на котором действительно говорят на улице, на работе и в магазине? Давайте учить вместе — эта статья подойдёт и тем, кто прекрасно владеет греческим, и тем, кто только собирается его учить.

Прежде чем приступить к изучению главного языка острова, хочу напомнить, что кипрский диалект является сугубо разговорным. Это означает, что в нём нет чётких грамматических правил, обязательной лексики и даже единой общепризнанной письменности. Другими словами, язык молодёжи Пафоса немного отличается от языка старшего поколения пригородов Никосии и тем более от языка жителей горного Троодоса. Но нас это не должно останавливать. Я буду опираться на тот кипрский вариант, на котором говорят в Ларнаке, но вы сможете использовать его и в других городах Кипра.

Я решил построить ознакомительную статью таким образом: я пишу греческий и кипрский глаголы с русским переводом и добавляю несколько фраз в качестве примера. Сначала будут базовые глаголы и простые фразы, затем слова и выражения станут сложнее.

Каждый глагол я укажу в трёх формах: настоящее время, простое прошедшее и зависимая форма). О том, что это такое, я рассказывать не буду – это отдельная большая тема. Расскажу лишь, как читать кипрские буквы. Кипрский алфавит читается точно так же, как греческий, но с небольшими добавлениями: буква σ̌ читается примерно как русское [ш], буква ζ̌ – примерно как твёрдое украинское [ч]. В кипрском бывают и другие звуки, но в наших примерах они не встречаются.

Возьмём шесть базисных глаголов, то есть те глаголы, которые учат самыми первыми. Как часто бывает в европейских языках, многие базисные глаголы неправильные.

Итак, глаголы «смотреть» и «говорить». Оба глагола необычны, так как имеют совершенно разные формы для разных времён. Так вот, у этих двух глаголов формы настоящего времени в кипрском и греческом отличаются, а простое прошедшее и зависимая формы идентичны.

6 глаголов таб1

Пример: Что ты говоришь?

Греческий: Εσύ τι λες?
Кипрский: Εσύ τι λαλείς?

Как видно, в данном предложении отличается лишь один глагол.

Пример: Я сказал(а) нет. В этот новый год ты поедешь в Москву!

Греческий: Είπα όχι. Αυτή την Πρωτοχρονιά θα πας στη Μόσχα!
Кипрский: Είπα όι. Τούτην την Πρωτοχρονιά εννά πάεις στη Μόσχα!

Здесь отличий уже больше. Как я указал ранее, глагол «λέω» – «λαλώ» отличается в настоящем времени, но в зависимой форме глагол в обоих случаях – «πω». Однако спрягается это «πω» в греческом и кипрском немного по-разному.

Также в этом примере мы видим отличия в словах «нет», «этот» и «будет». В стандартном греческом это «όχι», «αυτός» и «θα». У киприотов это «όι», «τούτος» и «εννά» соответственно.

Пример: Я плохо вижу, я же близорукий.

Греческий: Δε βλέπω πολύ καλά, έχω μυωπία.
Кипрский: Εν θωρώ πολλά καλά, έχω μυωπία.

Греки и киприоты говорят не «я плохо вижу», а «я не вижу очень хорошо». Частица «не» у греков будет «δεν», у киприотов – «εν». «Δεν» сокращается в «δε», так как стоит перед буквой «β». Об этом мы ещё поговорим.

Наконец, слово «очень» у греков и киприотов также разное: «πολύ» и «πολλά».

Пример: Завтра я хочу увидеться с тобой в Никосии.

Αύριο θέλω να σε δω στη Λευκωσία.

А вот эту фразу и киприоты, и греки скажут одинаково. Глаголы в зависимой форме не отличаются, произношение также практически идентичное.

Теперь давайте рассмотрим ещё три популярных кипрских глагола. Они будут похожи на греческие. На самом деле это одни и те же глаголы, просто с небольшим изменением в произношении.

6 глаголов таб2

Пример: Я лягу пораньше сегодня вечером.

Греческий: Θα κοιμηθώ νωρίς απόψε.
Кипрский: Εννά τζ̌oιμηθώ γλίορα πόψε.

Итак, различий становится больше. Глаголы отличаются лишь начальным звуком, а про «θα» – «εννά» мы уже говорили, «Сегодня вечером» по-гречески звучит как «απόψε». В кипрском редуцировалась первая гласная, получилось «πόψε».

Наконец, греки скажут «νωρίς» в значении «раньше», «раньше, чем обычно». А киприоты чаще употребят слово «γλίορα».

Пример: Я хочу поспать, у меня был длинный и тяжёлый перелёт из Пафоса в Москву.

Греческий: Θέλω να κοιμηθώ, είχα μία μακριά και δύσκολη πτήση από την Πάφο στη Μόσχα.
Кипрский: Θέλω να τζ̌οιμηθώ, είχα μιαν μακριάν τζ̌αι δύσκολη πτήση που την Πάφο στη Μόσχα.

С глаголом опять всё просто. Различий много в придаточном предложении. Киприоты в некоторых случаях сохранили окончание «-ν» для винительного падежа, поэтому они скажут «μιαν μακριάν» вместо «μία μακριά».

Предлог «из» также отличается: греческое «από» против кипрского «που». Союз «и» отличается лишь произношением.

Стоит обратить внимание, что со словом «Пафос» мы используем полный артикль «την». Со словом «Москва» – редуцированный «τη». Так как перед «π» звук «ν» ставится, а перед «μ» – нет.

Пример: Почему ты не поспала? У тебя же грипп!

Греческий: Γιατί δεν κοιμήθηκες, έχεις γρίπη.
Кипрский: Γιατί εν ετζ̌οιμήθηκες, έσ̌εις γρίπη.

Глагол «спать» и частица «не» нам известны. А глагол «имеешь» отличается лишь произношением. Как и в большинстве европейских языков, по-гречески и по-кипрски мы не говорим «у тебя есть», мы говорим «ты имеешь».

Пример: Не трогай меня! У меня болит голова.

Греческий: Μη με αγγίζεις! Έχω πονοκέφαλο.
Кипрский: Μεν με τζ̌ίζεις! Έχω πονοτζ̌έφαλο.

По-гречески и по-кипрски мы не говорим «у меня болит голова». Как и по-английски, мы говорим «я имею головную боль».

Напоминаю, что в греческом языке три слова обозначают термины «нет» и «не». Греческое «όχι» и кипрское «όι» чаще всего ставятся в том случае, когда в русском говорят «нет». Но бывают исключения. Русское «не» в повелительном наклонении («не делай») соответствует греческому «μην» и кипрскому «μεν», а русское «не» в остальных наклонениях («не делаешь», «не делал бы») переводится как «δεν» и «εν» соответственно.

Примечательно, что греческое «μην» и «δεν» могут редуцироваться в «μη» и «δε», кипрские эквиваленты обычно остаются неизменными – «μεν» и «εν».

Пример: Без разницы, если ты придёшь сегодня или завтра. У нас есть время.

Греческий: Δεν πειράζει αν έρθεις σήμερα ή αύριο.Έχουμε καιρό.
Кипрский: Εν πειράζει αν έρτεις σήμερα ή αύριο.Έχουμε τζ̌αιρό.

Всё просто. Частица «не» нам знакома, остальные отличия только фонетические.

Пример: Семья сказала, что я должен приехать в Россию праздновать русское Рождество. Но у меня другие планы!

Греческий: Η οικογένεια μου είπε να έρθω στη Ρωσία για να γιορτάσουμε τα ρωσικά Χριστούγεννα. Αλλά έχω άλλα σχέδια.
Кипрский: Η οικογένεια μου είπε να έρτω στη Ρωσία για να γιορτάσουμε τα ρωσικά Χριστούγεννα. Αλλά έχω άλλα σχέδια.

Отличия только в одном глаголе.

Пример: Я уже в пути.

Греческий: Έρχομαι αμέσως.
Кипрский: Έρκουμαι τωρά.

Грек дословно скажет «прихожу немедленно», киприот – «прихожу сейчас». Ударение в кипрском падает на последний слог.

Возьмём ещё один глагол:

6 глаголов таб3

Пример: Русские бегают чаще киприотов.

Греческий: Οι Ρώσοι τρέχουν πιο συχνά από τους Κυπρίους.
Кипрский: Οι Ρώσοι βουρούν πιο συχνά που τους Κυπραίους.

Всё просто, как я писал в предыдущей статье, «киприот» по-гречески будет «Κύπριος», «киприот» по-кипрски будет «Κυπραίος».

Пример: Тебе лучше бегать каждый день. Набережная Лимассола отлично подойдёт для пробежек.

Είναι καλό για σένα να τρέχεις καθημερινά. Ο παραλιακός πεζόδρομος της Λεμεσού είναι μία καλή τοποθεσία για τρέξιμο.

Εν καλό για σένα να βουράς καθημερινά. Ο παραλιακός πεζόδρομος της Λεμεσού εν μια καλή τοποθεσία για βούρημα.

Антон КОСТИЧЕВ

 

Опубликовано в Статьи

3 февраля стартуют новые группы интенсивного разговорного курса английского языка «Hello!». Если вам надоело учиться и хочется говорить на английском свободно и правильно, эти курсы для вас.

Интенсивный разговорный курс «Hello!» это:
• 36 часов интенсивного обучения по авторской методике;
• совершенствование навыков разговорного языка;
• правильное использование основных грамматических норм языка;
• четкое выражение мыслей, требований, пожеланий, просьб;
• правильное понимание собеседника;
• расширение словарного запаса;
• преодоление языкового барьера.

Преподает Екатерина Кинчина, доцент, автор методики интенсивного обучения.

Тренинг длится 36 часов. За это время, наряду с достаточно подробным объяснением грамматики и лексики, ученики пробуют говорить. В группах занимается не более восьми человек, поэтому каждый студент полноценно участвует в беседе. Слова и грамматические конструкции запоминаются легко, так как они постоянно отрабатываются. В процессе обучения студенты выполняют упражнения, основанные на реальных ситуациях, что делает занятия интересными и эффективными.

Начинается курс с простых тем, таких как «Приветствие», «Знакомство». Эти первые элементарные занятия очень важны – создается дружеская комфортная атмосфера. Педагог в это время «сканирует» группу и определяет, какой метод подачи знаний она будет применять к каждому отдельному студенту для максимального усвоения и закрепления знаний.

Во время тренинга студенты участвуют в коммуникативных играх, «круглых столах», дискуссиях и постоянно разговаривают. Практика показывает, что разговориться или заговорить в группе удается гораздо быстрее, чем на индивидуальных занятиях.

Новая утренняя группа курса «Hello!» будет заниматься с 3 по 26 февраля. Занятия проходят каждый день, с понедельника по пятницу с 8:30 до 10:30. Новая вечерняя группа будет заниматься с 3 февраля по 2 апреля в понедельник и четверг с 18:30 до 20:30.

Дополнительная информация и регистрация студентов по телефону: 99 266011.

«Hello!» - авторский интенсивный разговорный курс английского языка от образовательного центра «N.G.K. Education LTD». Если вы хотите быстро и эффективно овладеть разговорным английским, хотите почувствовать себя уверенно в любой жизненной ситуации, тогда тренинг «Hello!» для вас.

Hello 3 февраля

 

Опубликовано в Статьи

Министерство образования сделало первые выводы об эффективности введения семестровых экзаменов. Для начала, было решено в следующем году сдвинуть их с декабря на январь. Такое решение было вызвано стремлением дать педагогам больше времени на прохождение материала, чтобы не загонять их в жесткие хронологические рамки.

На этапе обсуждения пока что находится вопрос, в какой половине января проводить аттестацию знаний. Чиновники из Минобра под влиянием родительских комитетов склоняются ко второй половине месяца, чтобы дать детям возможность спокойно отпраздновать Рождество и Новый год, но при этом иметь и время на повторение. Не исключено, что ради успешной имплементации нового формата экзаменов именно в этот период придется пересмотреть даты продолжительности второго учебного семестра.

В ведомстве также напомнили, что со следующего года проведение семестровых экзаменов распространится на вторые классы лицеев и технических училищ.

В Министерстве образования также обсудят возможность отмены 20-минутных письменных заданий, так как уровень их выполнения экзаменуемыми, по предварительным оценкам, оказался очень неудовлетворительным. Вместо этого упор будет делаться на устных выступлениях и защите проекта.

Как бы то ни было, окончательные решения по всем вопросам будут приняты только после того, как министерству станут доступны результаты прошедших экзаменов и их аналитика. Глава ведомства Продромос Продрому отметил, что «уже началась процедура научной оценки экзаменационных результатов и всех остальных практических вопросов, которые мы рассмотрим хладнокровно, находясь в диалоге со всеми заинтересованными сторонами, как родителями, так и преподавателями. После этого станет ясно, какие именно изменения требуются в будущем году».

Опубликовано в Общество
Понедельник, 16 декабря 2019 09:21

10 стыдных вопросов о кипрском диалекте

Чем кипрский диалект отличается от стандартного греческого? Какой из них «чище» и «правильней»? И какой азбукой пользуются киприоты? Мы собрали 10 стыдных вопросов о современном языке острова. Подойдёт и тем, кто прекрасно владеет языком, и тем, кто не знаком с греческим совершенно. 

1. Как правильно: кипрский язык или диалект? 

кипрский диалект2

Фото: Facebook / Κυπριακή Διάλεκτος

Без разницы. Точного определения, язык или диалект, в науке до сих пор не существует. Поэтому, если кому-то хочется показать островную идентичность, можно сказать «кипрский язык» (κυπριακά). Для того, чтобы показать связь с греческой культурой и Грецией, можно сказать «кипрский диалект греческого языка» (κυπριακή διάλεκτος). В данной статье я буду употреблять термины «кипрский язык» и (стандартный) «греческий язык» исключительно для удобства сравнения.

Насколько сильно отличается кипрский от греческого? Городской кипрский отличается от греческого меньше, чем русский от украинского. Но куда больше, чем оксфордский английский от «дженерал американ», литературного языка США. Деревенский кипрский отличается от греческого значительно больше.

2. Кипрский язык – потомок древнекипрского языка?

кипрский диалект3

Фото: nicosiabookfest

Древнекипрский язык действительно существовал в ранней античности, однако с современным кипрским языком он никак не связан. Древние киприоты говорили на особом, аркадо-кипрском диалекте и писали справа налево примерно так: кипрский диалект слово (это возможное написание имени Антон). Древнекипрский язык отличался от традиционного древнеафинского куда больше, чем современная кипрская деревенская речь отличается от современного афинского.

Однако уже в древности древнекипрский вымер и был заменён единым стандартным древнегреческим языком. И только спустя тысячи лет, благодаря обособленности, кипрский язык снова стал отличаться от греческого.

Например, древние киприоты говорили ἄνδα вместо местоимения αὐτή («эта») и κάς вместо союза καί («и»). Сегодня в кипрской деревне скажут τουτή и τζ̌αι соответственно.

3. Кипрский язык более «чистый» и ближе к древнему языку, чем греческий?

кипрский диалект4

Фото: solaris.gr

Очень распространённая точка зрения даже среди образованных греков. Многие киприоты гордятся тем, что их язык более «чистый». И я с этим коренным образом не согласен. Да, в кипрском есть такие древние слова, которых нет в греческом. Например:

кипрский диалект таб1

Однако на каждый пример близости к древнему языку можно найти противоположный пример. Наконец, произношение в кипрском языке невероятно изменилось и стало совсем не похожим на древнюю речь.

4. Кипрский язык особенный, благодаря итальянцам и англичанам?

кипрский диалект5

Фото: facebook / Κυπριακή Διάλεκτος

Да, благодаря итальянцам, а также англичанам, французам, арабам, туркам и так далее. Но больше всего – туркам.

кипрский диалект таб2

5. Правда, что сами киприоты не знают своего языка?

кипрский диалект6 

Фото: facebook / Κυπριακή Διάλεκτος

Отчасти это так. На «настоящем» деревенском кипрском языке разговаривает лишь незначительная часть населения острова. Большинство киприотов говорит на некой смеси греческого и кипрского.

Например, «киприот» по-гречески будет Κύπριος. Большинство киприотов скажут Κυπραίος. А вот в деревне и вовсе скажут Τζιπριώτης. А «Кипр» будет не Κύπρος, а Τζύπρος.

Кстати, сами «греки» по-кипрски будут не Έλληνας, а Ελλαδίτης. Это как «русский»/«россиянин». «Грек» по национальности – это Έλληνας. А если «гражданин Греции» – это Ελλαδίτης.

6. Кипрский отличается от греческого только бытовыми словами?

кипрский диалект7

Фото: facebook / Κυπριακή Διάλεκτος

Нет, есть несколько различий в базовой лексике. Самое известное – όι вместо όχι («нет»). К слову, όι часто встречается и в других греческих диалектах, например в критском.

Также киприоты могут сказать τουτός вместо αυτός («этот»/«он»), а ещё δαμέ – вместо εδώ («здесь», «сюда»). И так далее.

7. Кипрский язык не имеет своей письменности?

кипрский диалект8

Фото: Twitter / Κυπριακή Διάλεκτος

Кипрский язык имеет свою особую кипрскую письменность, однако ею пользуются максимум филологи Университета Кипра. Кипрскую речь приходится записывать обычным греческим алфавитом. Приходится, потому что звуки в кипрском и греческом существенно отличаются. Куда больше, чем в русском и украинском.

Давайте придумаем несложную фразу:

Έχει παπούτσια και κάλτσες; Βρέχει!
У него/неё есть ботинки и носки? Идёт дождь!

Кипрским письмом это будет так:
Έσ̌ει παπούτζ̌α τζ̌αι κάλτσες; Βρέσ̌ει!

Вообще, в кипрском языке «носки» будут κλάτσες, но для простоты опустим этот факт.

8. Греки и киприоты понимают друг друга?

кипрский диалект1

Фото: studentlife.com.cy

Киприоты понимают греков прекрасно, так как в школе изучают литературный греческий. А значительная часть массовой культуры и СМИ на острове также выпускается на греческом языке.

А вот греку нужно время, чтобы привыкнуть к кипрскому. Обычно на это требуется пара недель. В первую очередь греку нужно понять особенности произношения.

Кипрский отличается прежде всего произношением согласных звуков. Это нетипично для европейских языков, так как обычно диалекты отличаются гласными. Ведь в Рязани скажут «малако», в Вологде – «молоко», а в Петербурге – «мəлəко». В Лондоне – «фастфуд», а в Нью-Йорке – «фэстфуд». А у киприотов с греками всё наоборот.

Кипрский язык, в отличие от греческого, имеет палато-альвеолярные согласные: звук [ʒ] (примерно как в английском vision), [ ʃ ] (примерно как русское [ш]), [ t͡ʃ ] (примерно как английское nature или твёрдое украинское [ч]). Также в кипрском есть два звука [р] и некоторые другие фонетические особенности.

Как отражаются эти звуки на письме? Греческой азбукой:

кипрский диалект таб3

9. А существуют другие диалекты греческого языка?

кипрский диалект9

Песня «Катюша» на румейском языке, он же мариупольский диалект греческого

Да. Самый известный – понтийский язык. На нем говорят многие русскоязычные греки и киприоты. В Турции, в Египте, на юге Италии и Украины, да и в самой Греции есть диалекты греческого, которые отличаются от литературного афинского куда больше, чем деревенский кипрский.

10. У турок-киприотов также имеется свой язык?

кипрский диалект10

Фото: my Cyprus, my Κύπρος, my Kıbrıs

Да, именно поэтому правильно бы кипрский язык называть греко-кипрским. Ведь на Кипре существует турецко-кипрский язык. Насколько он далёк от литературного турецкого, я сказать не могу. Знаю одно: больше всего отдалился от родственников арабо-кипрский язык! Такой на острове тоже встречается, хоть и весьма редко, он практически вымер.

И если турки-киприоты пишут на обычном латинском алфавите, то арабы-киприоты писали греческой азбукой!

Νάχνθ ηινα μιν Λουπνζν
Φια χτθρ, χτθρ ημαν
Κοφννα γόρπα άδακ λλι ημαν
μ’ άλοκ ςοφρνα ζχεν μα λλι τραπ

Особый арабский диалект на греческой азбуке. Шах и мат переводчику.

Антон КОСТИЧЕВ

 

Опубликовано в Статьи

«HELLO!» – именно так называется авторский интенсивный разговорный тренинг английского языка, который пользуется большой популярностью в образовательном центре «N.G.K. Education LTD». Если вы хотите быстро и эффективно овладеть разговорным английским языком, почувствовать себя уверенно в любой жизненной ситуации, тогда тренинг «HELLO!» как раз для вас.

На тренинге «HELLO!» Екатерина Кинчина, доцент, кандидат филологических наук, автор методики интенсивного обучения, учит студентов общаться на правильном английском языке, четко выражать свои мысли, с полуслова понимать собеседника.

Тренинг «HELLO!» длится 36 часов. За это время, наряду с достаточно подробным объяснением грамматики и лексики, вы учитесь развивать свой разговорный потенциал. В группах занимаются не более восьми человек, поэтому каждый полноценно участвует в беседе. Слова и грамматические конструкции запоминаются легко, так как они постоянно отрабатываются. В процессе обучения студенты выполняют упражнения, основанные на реальных ситуациях, что приближает обучение к жизни и делает занятия непринужденными и интересными.

Начинается курс с простых тем, таких как «Приветствие», «Знакомство». Эти первые элементарные занятия очень важны! Создается дружеская комфортная атмосфера – один из важных факторов. Педагог в это время «сканирует» группу и определяет, какой метод подачи знаний она будет применять к каждому отдельному студенту для максимального усвоения и закрепления знаний.

Во время тренинга студенты участвуют в коммуникативных играх, «круглых столах», дискуссиях и постоянно разговаривают. Ведь чем выше доля разговорного элемента на занятиях, тем больше пользы они принесут. Другими словами, учащиеся на уроке должны говорить больше и чаще, чем их учитель. Кстати, о группах. Не случайно языковые тренинги проводятся именно коллективно. Практика показывает, что разговориться или заговорить в группе удается гораздо быстрее, чем на индивидуальных занятиях. Дело в том, что когда человек занимается один на один с преподавателем, он может испытывать комплекс неполноценности от собственных ошибок и от невозможности выразить даже простейшие мысли и потребности по-английски. А в группе студент начинает чувствовать себя комфортнее: оказывается, не только он один не понимает, ошибается, говорит неправильно.

Новая утренняя группа тренинга «HELLO!» будет заниматься с 25 ноября по 18 декабря. Занятия проходят каждый день, с понедельника по пятницу с 8:30 до 10:30. Дополнительная информация и регистрация студентов по телефонам 25 582120, 99 266011.

Hello 25 11

 

 

Опубликовано в Статьи

В кипрских школах могут появиться камеры слежения, если на это даст добро комиссар по защите персональных данных. Сколько будет стоить система видеонаблюдения пока не ясно, но на установку ограждений, видеотелефонов на входе и охранников в гимназиях, лицеях и техникумах уже потратили 17 млн евро.

Глава Министерства образования Костас Хамбьяурис представил парламентариям бюджет ведомства на следующий год. Планируется потратить 1,154 млрд евро, что на 71,6 млн евро больше, чем в 2019 году. Из них 63 млн составляют тактические расходы, а остальные – расходы на развитие.

В частности, в 2020 году:
— Министерство образования планирует набрать 40 новых сотрудников, которые будут заниматься оцениванием работы учителей,
— в школах начнут уделять особое внимание разбору случаев насилия и профилактике сексуальных домогательств, 
— свою работу продолжат вечерние школы, в которых взрослые граждане острова, по какой-либо причине не получившие среднее образование, смогут это сделать. Всего на Кипре работает 10 таких школ,
— совместно с Электрической компанией Кипра Минобразования начнет установку солнечных батарей на учебных заведениях,
— экологическое образование будут развивать в ходе летних образовательных программ, первая из которых стартует летом 2020 года в центре экологического обучения в Панайе,
— летние учебные курсы для школьников будут продлены до 16:00 (сейчас они работают до 13:00),
— министерство окажет поддержку учебным заведениям с углубленным изучением музыки и спорта,
— бюджет государственных вечерних курсов для взрослых составит 5,5 млн евро, начало уроков будет перенесено на 14:00,
— в кипрских школах продолжится работа института сопровождающих, которые заботятся о детях со специальными потребностями. Всего в образовательной системе работают 1 200 таких служащих,
— в целом Министерство образования потратит порядка 13 млн евро на интеграцию детей со специальными потребностями и детей «с миграционной биографией» в образовательную систему.

 

Опубликовано в Общество

«HELLO!» – именно так называется авторский интенсивный разговорный тренинг английского языка, который пользуется большой популярностью в образовательном центре «N.G.K. Education LTD». Если вы хотите быстро и эффективно овладеть разговорным английским языком, почувствовать себя уверенно в любой жизненной ситуации, тогда тренинг «HELLO!» как раз для вас.

На тренинге «HELLO!» Екатерина Кинчина, доцент, кандидат филологических наук, автор методики интенсивного обучения, учит студентов общаться на правильном английском языке, четко выражать свои мысли, с полуслова понимать собеседника.

Тренинг «HELLO!» длится 36 часов. За это время, наряду с достаточно подробным объяснением грамматики и лексики, вы учитесь развивать свой разговорный потенциал. В группах занимаются не более восьми человек, поэтому каждый полноценно участвует в беседе. Слова и грамматические конструкции запоминаются легко, так как они постоянно отрабатываются. В процессе обучения студенты выполняют упражнения, основанные на реальных ситуациях, что приближает обучение к жизни и делает занятия непринужденными и интересными.

Начинается курс с простых тем, таких как «Приветствие», «Знакомство». Эти первые элементарные занятия очень важны! Создается дружеская комфортная атмосфера – один из важных факторов. Педагог в это время «сканирует» группу и определяет, какой метод подачи знаний она будет применять к каждому отдельному студенту для максимального усвоения и закрепления знаний.

Во время тренинга студенты участвуют в коммуникативных играх, «круглых столах», дискуссиях и постоянно разговаривают. Ведь чем выше доля разговорного элемента на занятиях, тем больше пользы они принесут. Другими словами, учащиеся на уроке должны говорить больше и чаще, чем их учитель. Кстати, о группах. Не случайно языковые тренинги проводятся именно коллективно. Практика показывает, что разговориться или заговорить в группе удается гораздо быстрее, чем на индивидуальных занятиях. Дело в том, что когда человек занимается один на один с преподавателем, он может испытывать комплекс неполноценности от собственных ошибок и от невозможности выразить даже простейшие мысли и потребности по-английски. А в группе студент начинает чувствовать себя комфортнее: оказывается, не только он один не понимает, ошибается, говорит неправильно.

Новая утренняя группа тренинга «HELLO!» будет заниматься с 25 ноября по 18 декабря. Занятия проходят каждый день, с понедельника по пятницу с 8:30 до 10:30. Дополнительная информация и регистрация студентов по телефонам 25 582120, 99 266011.

Hello 25 11

 

 

Опубликовано в Статьи

mgimo 2019

University of Nicosia (UNIC) и Московский государственный институт международных отношений (МГИМО) начинают совместную магистерскую программу в области международных отношений и европейских исследований. В UNIC обучение будет проходить по программе права и политологии Европейского союза, в МГИМО – по программе международного политического консалтинга.

Студенты, обучающиеся по совместной программе, после окончания обучения получат дипломы обоих университетов. Все студенты проведут свой первый год в Никосии, а в следующем – переедут в Москву, где будут защищать свои диссертации под руководством ведущих ученых МГИМО.

Прием заявок на осень 2020 года открыт. Заинтересованные кандидаты могут подать заявку, отправив электронное письмо координатору программы профессору Михалису Контосу (Dr. Michalis Kontos, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.).

Необходимые документы (отсылаются вместе с заявкой в электронном виде):

копия бакалаврского диплома,
сертификат о хорошем знании английского языка,
два рекомендательных письма,
личное заявление,
резюме.

Требования и процедура

Заявки на участие в программе будут рассматриваться только от кандидатов, которые соответствуют минимальным критериям поступления, описанным ниже.

Необходимы:

Степень бакалавра (BA/BSc) в области социальных наук, юриспруденции или любой другой соответствующей степени (актуальность будет оцениваться индивидуально),
хорошее владение английским языком. Считается, что кандидаты удовлетворяют требованиям по знанию языка, если их первое образование было получено на английском. В противном случае им необходимо будет предоставить сертификат TOEFL с баллом 550 и выше. Для компьютерного варианта теста (computer-based TOEFL) необходимо иметь балл 213 и выше, для интернет-варианта (TOEFL iBT) - 79-80 и выше. Также принимаются сертификаты GCSE (или GCE) уровня О с оценкой C или выше; IELTS с баллом 6,5 и выше; сертификат о прохождении Кембриджских экзаменов (First certificate с оценкой B и выше, Proficiency с оценкой C и выше или зачисление на уровень ENGL-100 университетского English Placement Test). Университет предлагает курсы английского языка для разных уровней, чтобы помочь студентам удовлетворить требованиям для поступления на программу. Знание нескольких иностранных языков будет считаться преимуществом.

Два рекомендательных письма,

Личное заявление, выражающее заинтересованность в поступлении на программу,

Резюме.

Критерии оценки кандидатов следующие:

Академическая квалификация (оценка и репутация аккредитующего учреждения первой степени, сфера первого образования и специализации и, если таковые имеются, другие последипломные исследования).
Рекомендательные письма и качество личного заявления.
Профессиональный опыт (если есть).
Исследовательский потенциал кандидата.

Подробнее о программе

Продолжительность: 2 года (1 год в UNIC + 1 год в МГИМО).Количество позиций: 20.Критерии отбора: предварительный отбор на основе оценки квалификации и окончательный отбор на основе индивидуального собеседования.Срок подачи заявок: до 31 января 2020 г.Устный экзамен: 25 февраля 2020 года (предварительно) - только в случае необходимости.Дата начала обучения: осенний семестр 2020 года.Язык: все аспекты программы (подача заявок, индивидуальные интервью и обучение) проходят на английском языке. Для получения более подробной информации об академической программе вы можете связаться с координатором программы Михалисом Контосом (Dr. Michalis Kontos - Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.).

 

Опубликовано в Пресс-релизы
Вторник, 08 октября 2019 16:20

Греческий язык за два месяца

Трудно ли выучить греческий язык? Не намного труднее, чем любой другой. Все зависит от того, на какой уровень вы хотите выйти. Чтобы достичь достойного результата, надо учитывать, что в греческом «уживаются» тысячи нюансов, которые самостоятельно изучить практически невозможно и без профессиональной помощи, к сожалению, не обойтись.

В «N.G.K. Education Ltd» (интеллект-школе «Bravo») разработан и вот уже более 15 лет успешно проходит интенсивный курс «Греческий язык – за 2 месяца». Курс продуман специально для тех, кто умеет экономить свое время и хочет достичь быстрого результата. Эффективные упражнения на понимание устной речи, развитие разговорных навыков, повышение грамматического уровня – после курса в активном словарном запасе у студентов будет около 1500 слов, они смогут поддержать беседу на общие темы, воспринимать речь на слух, читать и писать. За 36 часов интенсивного обучения студенты получают полный объем знаний.

Многократное сжатие информации без потери качества

На интенсивном курсе «Греческий язык – за 2 месяца» развиваются четыре основных языковых навыка: письменная и разговорная речь, аудирование (восприятие на слух) и чтение. Максимум времени на уроке уделяется практике: студенты знакомятся с правилами и сразу отрабатывают их на протяжении всего урока.

Учим – и сразу говорим

По объему и содержанию интенсивный курс «Греческий язык – за 2 месяца» не отличается от общего курса. Студенты овладевают навыками разговорной речи, необходимыми для адаптации в языковой среде, учат основы грамматики. Большое внимание на курсе уделяется аудированию.

В группе занимаются максимум 8 человек и поэтому у каждого студента есть возможность проговорить, уточнить, спросить, понять и выучить. Ну, а если что-то не понятно, то педагог всегда подробно разъяснит.

Преподают интенсивный курс квалифицированные русскоговорящие учителя с большим опытом. Они очень подробно и понятно объясняют и помогают своим ученикам добиться хороших и быстрых результатов. Педагоги познакомят вас с отличиями кипрского языка от греческого, с тонкостями разговорной речи, юмора, особенностями национальных традиций.

Хотите выучить греческий язык?

Приходите в «N.G.K. Education ltd». С 15 октября начинаются занятия в новых группах курса «Греческий язык – за 2 месяца».
Дополнительная информация и регистрация студентов по телефонам 25 582120, 99 266011.

Greek facebook

 

Опубликовано в Полезное
Понедельник, 07 октября 2019 15:38

Кипрские вузы: дорого или дешево?

Высшее образование на Кипре — удовольствие не из дешевых, сравнить его с учебой в странах Европейского союза, США и Китае получилось в рамках нового исследования. При расчетах принималась во внимание средняя стоимость обучения в год и траты «на жизнь» в месяц: проживание в общежитии, питание и карманные расходы.

Кипр
Для студентов государственных вузов, где нет платы за обучение, средние расходы в месяц равняются 950 евро. В год выходит 11 400 евро. Чтобы отучиться на бакалавра, нужно в общей сложности потратить 45 600 евро.
В частных вузах средняя плата в год — 9 000 евро. С учетом базовых трат на жизнедеятельность расходы достигают 20 400 евро в год. Четыре года обучения в частном вузе обходятся в 81 600 евро.

Греция
В Греции все высшее образование бесплатное. Средние месячные расходы на жизнь составляют 700 евро. В год выходит 8 400 евро, за четыре года обучения – 33 600. Минус в том, что с постоянными забастовками преподавателей и студентов срок обучения превышает привычные сроки бакалавриата.

Германия
В Германии высшее образование также бесплатное. На проживание в месяц нужно около 1 100 евро. В целом выходит 13 200. В итоге все обучение обойдется в 52 800 евро.

Франция
Во Франции средняя сумма платы за обучение в вузе составляет 170 евро в месяц. Средние расходы на проживание и питание равняются 1 100 евро в месяц. То есть в год необходимо выложить 15 240 евро, а за четыре года бакалавриата – 60 960 евро.

Австрия
Здесь также нет платы за обучение в вузе. Жизнь студента в месяц обходится примерно в 1 000 евро. Итого 12 000 евро в год или 48 000 за четыре года.

Италия
В Италии вузы в среднем стоят 1 200 евро в год, средняя стоимость жизни студента – 850 евро в месяц. В год набегает 11 400 евро, за все время обучения – 45 600 евро.

Венгрия
Для Венгрии исследователям были доступны только цены на медицинское образование, которое в среднем требует около 13 000 евро в год. Стоимость жизни в Венгрии примерно 650 евро в месяц. Таким образом, получаем порядка 20 800 евро в год на студента или 85 800 евро за шесть лет обучения на врача.

Нидерланды
В этой европейской стране образование в среднем стоит около 2 000 евро в месяц, а стоимость жизни оценивается в 1 100 евро в месяц. В итоге в год выходит 15 200 евро, а за четыре года — 60 800 евро.

Чехия
Для Чехии также были доступны только данные о медицинских вузах, которые стоят в среднем 14 000 евро в год, а средняя стоимость проживания оценивается в 750 евро в месяц. В год получается 23 000 евро, за все время бакалавриата – 93 000 евро.

Россия
В России общая сумма расходов оценивается исследователями в 9 000 евро в год (500 евро на жизнь и 250 евро оплата за обучение в месяц). В итоге за шесть лет обучения набегает 54 000 евро.

Болгария
В Болгарии средние расходы на жизнь равны 550 евро в месяц или 6 600 евро в год. Цена обучения равна в среднем 8 000 евро в год. Итого имеем 14 600 евро в год или 87 600 евро за шесть лет учебы.

Шотландия
В Шотландии нет оплаты за высшее образование, а средний размер месячных расходов на проживание равен 1 031 евро. В год выходит 12 372 евро, а все обучение в вузе обойдется в сумму от 45 000 до 50 000 евро.

Китай
Средняя цена за обучение в год составляет 3 500 евро, стоимость проживания – 12 000 в год. То есть общая цена равна 15 500 евро в год или 62 000 евро за четыре года.

США
В Америке высшее образование стоит в среднем в 30 000 евро в год. Во Флориде вузы обходятся в среднем в 21 905 евро в год, а на расходы студентам нужно около 1 000 евро. Итого в год выходит 34 000 евро. За все время обучения в бакалавриате придется заплатить 136 000 евро. В университетах Нью-Йорка обучение в год обходится в 23 000 евро, а месячные расходы равны примерно 1 187 евро. То есть в год набегает 37 244 евро. Дешевле всего стоит образование в Калифорнии — примерно 20 000 евро в год.

Англия
Средняя сумма расходов на студента одного из университетов в Англии доходит до 25 000 евро в год. Бакалавриат здесь длится три года, поэтому общая сумма расходов равна 75 000 евро. Средняя цена обучения находится на уровне 10 373 евро в год, а расходы на жизнь в месяц составляют 1 177 евро. Для покрытия расходов на обучение английских и европейских студентов правительство предоставляет студенческий кредит, размер которого доходит до 9 250 фунтов стерлингов в год для учащихся бакалавриата и 10 600 фунтов для студентов магистратуры. Выплаты обязательств по кредиту начинается после окончания обучения и трудоустройства.

Трудоустройство на Кипре
Отдельная проблема — трудоустройство вчерашних студентов. Большинство из них берет кредиты на высшее образование, при этом не может их выплачивать, так как после окончания учебы средняя зарплата сотрудника без опыта работы — всего 600-800 евро.

 

Опубликовано в Экономика
Страница 1 из 2