Материалы отфильтрованы по дате: мая 2020 - Вестник Кипра
Материалы отфильтрованы по дате: мая 2020 - Вестник Кипра

Кипрская кухня знаменита не только своими тяжелыми мясными блюдами вроде сувлы или клефтико, но и легкими овощными салатами. В жаркий день такое блюдо может стать полноценным ужином.

Салат из свеклы

Вам понадобится:

— 1 кг свеклы;
— 5-6 мелко порубленных зубчиков чеснока;
— оливковое масло, винный уксус;
— петрушка (по вкусу);
— cоль.

Приготовление:

— Помойте свеклу и отварите ее до готовности, потом почистите и нарежьте на кусочки.
— Добавьте чеснок, соль, масло, уксус по вкусу. Все перемешайте.
— Посыпьте мелко порубленной петрушкой.

Кипрский салат

Вам понадобятся:

— салат-латук;
— листья кориандра (кинза);
— листья руколы;
— листья капусты;
— 3-4 помидора;
— 2 луковицы;
— 1 баклажан (по желанию);
— 3 яйца вкрутую (по желанию);
— маслины;
— оливковое масло;
— винный уксус;
— лимонный сок;
— соль.

Приготовление:

– Мелко нарежьте листья салата, кориандра, руколы и капусты.
— Нарежьте помидоры, огурцы, лук, баклажан и вареные яйца. Небольшую часть всех нарезанных продуктов отложите.
— Остальную часть хорошо перемешайте в миске, добавьте соль, оливковое масло, уксус и лимонный сок по вкусу.
— Украсьте получившийся салат нарезанными помидорами, огурцами, луком,
баклажанами, маслинами и яйцами.

Греческий салат

Вам понадобится:

— 6 ст. л. оливкового масла;
— 2 ст. л. свежего лимонного сока;
— 1/2 чайной ложки измельченного чеснока;
— 1 чайная ложка красного винного уксуса;
— 1/2 чайной ложки сушеного орегано или 1 чайная ложка измельченного свежего орегано;
— 1/2 чайной ложки зелени укропа или 1 чайная ложка мелко нарезанного свежего укропа;
— соль и свежемолотый черный перец;
— 3 больших помидора, крупно нарезанных;
— 3-4 огурца, очищенных от кожицы и крупно нарезанных;
— 1/2 красной луковицы, мелко нарезанной;
— 1 болгарский перец, очищенный от семян и крупно нарезанный;
— 1/2 стакана черных маслин без косточек (желательно вяленых в рассоле), крупно нарезанных;
— полстакана раскрошенного сыра фета.

Приготовление:

— Смешайте все ингредиенты.

 

Опубликовано в Общество

Мы продолжаем рассказывать о самых разных музеях Кипра. Сегодня вы узнаете о местах, связанных с рожковым деревом, которое называют «черным золотом Кипра» (музей и фабрика «Черное золото», музей «Рожковая мельница»), а также о музее керамики семьи Пилавакис и археологическом музее Куриона. Напомним, по графику ослабления карантинных мер музеи и археологические парки начнут работу с 1 июня.

Музей и фабрика «Черное золото» - место, где чтут традиции обработки плодов рожкового дерева. Музей находится в отреставрированном каменном доме в деревне Аногира. Экспонаты представляют историю переработки и торговли продуктами рожкового дерева, с древних времен до наших дней. Популярность плодов рожкового дерева за рубежом и большой спрос на них способствовали тому, что за ними закрепилось название «черное золото Кипра». В музее можно понаблюдать за процессом приготовления сиропа из рожкового дерева, леденцов из этого сиропа, вдохнуть особые ароматы и насладиться получившимися продуктами.

Адрес: Oinopoieiou 15, Anogyra
Тел. 25 222 225

black gold allaboutlimassol 2

black gold allaboutlimassol 3

black gold allaboutlimassol 1

black gold allaboutlimassol 4

Фото allaboutlimassol.com

В музее «Рожковая мельница» (Carob mill) находится мельница, построенная в начале 1900 года, когда продукты рожковых деревьев были одним из основных товаров, которые экспортировал Кипр. Механизм, использовавшийся в то время, хорошо сохранился. Он выставлен в отреставрированном здании за средневековым замком. Мельница связана с именем семьи Ланитисов – династией крупных торговцев кипрскими продуктами.

Тел.25820430
Адрес: Lanitis Carob Mill Complex, Vasilissis str, 11/1. Limassol

CAROB MILL 1 allaboutlimassol

CAROB MILL 2 allaboutlimassol

CAROB MILL 3 allaboutlimassol

CAROB MILL 4 allaboutlimassol

Фото allaboutlimassol.com

Музей керамики семьи Пилавакис расположен в здании, построенном в XVI веке. Здание имеет уникальную историю и принадлежит известной династии горшечников.

Сегодня это сельскохозяйственный музей народного искусства с прекрасной коллекцией горшков, кувшинов и иных глиняных сосудов. Меняется не только искусство горшечника, но и функциональность самой керамики, размеры предметов, их долговечность и вкус, с которым они выполнены.

Посетители могут увидеть инициалы мастера, выгравированные на горшках, которыми еще можно пользоваться. Дата их создания иногда восходит к XVIII веку. Коллекция экспонатов возрождает творческое прошлое сельскохозяйственного общества. Музей посещали многие политические деятели и ученые со всего мира, он входит в ассоциацию европейских этнологических музеев.

Тел. 99529293, 25421545
www.phinivillage.com

pilavakio museum 1 allaboutlimassol

pilavakio museum 2 allaboutlimassol

pilavakio museum 3 allaboutlimassol

Фото allaboutlimassol.com

Археологический музей Куриона расположен в деревне Епископи. Он является частью частного дома Джорджа Макфаддена, археолога, который с 1934 года вел обширные археологические исследования в древнем Курионе и его окрестностях. После смерти Макфаддена в 1953 году дом был передан Департаменту древностей. Здесь находятся предметы из древнего города Курион и его окрестностей. Один из самых впечатляющих экспонатов – скелеты семьи из трех человек, погибших при великом землетрясении 365 года.

Тел.25934250, 25932453.
Адрес: Kouriou Str, 10, Episkopi

kourio museum allaboutlimassol 1

kourio museum allaboutlimassol 2

Фото allaboutlimassol.com

 

 

Опубликовано в Полезное

андреас менелау Андреас Менелау — давний друг «Вестника Кипра», лицензированный юрист и управляющий в делах о несостоятельности, специалист в области международного налогообложения, аккредитованный медиатор по разрешению коммерческих и иных споров. А еще — основатель и директор собственной юридической компании Andreas Menelaou LLC. При этом Андреасу всего 32 года. Как он выбрал профессию и что помогло его карьере, узнали в личной беседе.

Детство и семья

Андреас Менелау родился 26 января 1988 года в семье хирургов. Его отец-киприот познакомился с будущей русской женой, когда они вместе проходили обучение в медицинском университете города Симферополя, где в последующем и родился Андреас. Вскоре, после окончания университета, родители переехали на Кипр, где Андреас провел всю свою жизнь. После общеобразовательной средней школы, и, конечно, по своему желанию, он был призван в Кипрскую Национальную Гвардию, прослужил два года и получил звание офицера (младшего лейтенанта) военной полиции. Еще в школьном возрасте Андреас профессионально занимался спортом – гандболом. Признается, что это здорово повлияло на его лидерские качества. Андреас принимал активное участие в международных соревнованиях и был капитаном юной сборной команды Кипра гандболу.

Начало профессионального пути

Сразу после завершения срока службы, Андреас решил, что хочет быть юристом. В 2007 году поступил в высшее учебное заведение – Университет Никосии по специальности правоведение, где под руководством профессионалов глубоко изучал вопросы корпоративного, земельного, строительного, доверительного права, особенности судебных процессов и раздела имущества супругов. Окончив юридический факультет, Андреас приступил к практике в отделе судебных разбирательств одной из крупнейших юридических компаний Кипра. Имея за плечами большой опыт практической работы, отточенные теоретические знания, он успешно сдал квалификационные экзамены и с начала 2012 года является действующим членом Коллегии адвокатов Республики Кипр. Через год Андреас возглавил юридический отдел крупнейшего семейного офиса, который был признан лучшим по версии SPEAR'S AWARDS и журнала Forbes. В 2014 году, Андреас продолжил юридическую карьеру в одной из крупнейших на Кипре компаний в области корпоративного права, где сосредоточился на консультировании международных и кипрских компаний по юридическим аспектам и вопросам сопровождении их деятельности на Кипре, в бывших стран СНГ и в мире.

Свое юридическое бюро

Не останавливаясь на достигнутом, молодой и целеустремленный Андреас в 2015 году получил диплом в области международного налогового планирования, а в 2016 году — квалификацию управляющего в делах о несостоятельности. При этом, Андреас регулярно посещал различные семинары,  чтобы всегда идти в ногу со временем и развивать профессиональные знания, навыки и компетенции.

В июне 2016 года Андреас возглавил собственную юридическую компанию Andreas Menelaou LLC с центральным офисом в Лимассоле.

Сегодня офисы компании есть в Лимассоле, Никосии и Пафосе, ей очень быстро удалось завоевать доверие как локальных, так и иностранных клиентов. Андреас собрал сильнейшую команду профессионалов, соблюдающих интересы клиентов в любой сфере права. За последние годы компании удалось создать устойчивую сеть надежных партнеров зарубежьем и помочь своим клиентам в разных точках мира.

В процессе становления, компания Андреаса была аккредитована при правительстве Республики Кипр в качестве провайдера Кипрской инвестиционной программы, и на протяжении последних трех лет оказывала содействие в получении гражданства ряду клиентов, а в текущем 2020 году, Общероссийская общественная организация «Федеральный Союз адвокатов России» доверила Андреасу возглавить кипрское отделение «Федеральный Союз адвокатов России».

Помимо основной деятельности, Андреас регулярно выступает спикером на семинарах, затрагивающих различные правовые аспекты, ведь лучшие юристы являются не просто профессионалами своего дела, но и грамотными советниками по многим непростым вопросам.

 

Опубликовано в Статьи

Министерство лесного хозяйства заявило, что места для пикников снова открыты, но посещать их могут только группы не более 10 человек, включая детей. Мы собрали для вас гид по лучшим площадкам для отдыха и обеда на природе.

Жителей призывают быть осторожнее при выездах на пикник и соблюдать все рекомендованные гигиенические меры для защиты своего здоровья. Разводить костер для приготовления пищи разрешено только на специально оборудованных площадках.

Любителям побережья
Место для пикника Агии Анаргири в национальном лесном парке Каво Греко

В этом месте открывается захватывающий вид на море. Если после пикника вам нравится рисовать, писать или даже просто сидеть и смотреть на панорамный вид, то лучшего места для этого действительно нет. Пока вы здесь, обязательно зайдите в симпатичную церковь святых бессребренников (по-гречески «агии анаргири»), от которой и получил свое название этот район.

Ayii Anargyroi Chapel

Фото pixabay.com

Любителям городских парков
Место для пикника в парке Аталасса в Агландже

Кажется, это самое спокойное место на окраине Никосии. Здесь не будет скучно как любителям природы, так и тем, кто просто решил отдохнуть от шума мегаполиса. Есть озеро, окруженное вековыми эвкалиптами, поблизости пролегает пешеходный и велосипедный маршрут, множество скамеек, где можно остановиться, чтобы перевести дух.

atalassa pix

Фото pixabay.com

Любителям дикой природы
Место для пикника в районе Ставрос-тис-Псокас (Пафосский лес)

Если вы любите отдаленные места, то Ставрос-тис-Псокас – то, что вам нужно. В самом сердце Пафосского леса вы безраздельно властвует природа, растут высокие сосны. Отправляясь сюда на шашлыки, вы можете заранее нагулять аппетит, пройдясь по нескольким природным тропам. Недалеко отсюда располагается Кедровая долина, так что при желании просто садитесь в машину и наслаждайтесь живописной поездкой к одному из самых красивых мест Кипра.

stavros tis psokas cyprushighlights

Фото cyprushighlights.com 

Любителям прохлады озер
Место для пикника в районе дамбы Ксильятос
Вы когда-нибудь гуляли вокруг водохранилища Ксильятос? Сверкающие воды искусственного озера отражают яркие зеленые деревья, а устроить пикник можно совсем рядом — в 17 км от селения Перистерона. Здесь же проходит природная тропа длиной 4,5 км, которая поведет вас вокруг дамбы.

Xyliatos pix

Фото pixabay.com

Любителям сельских прогулок
Место для пикника у селения Корнос
Всего в 2 км от милой маленькой деревушки Корнос, расположенной между Ларнакой и Никосией, спрятана небольшая зона для пикника. Сама деревня — место для спокойных прогулок и знакомства с традиционной архитектурой и кипрской керамикой. Как только вы устанете гулять, садитесь в машину и поднимитесь на гору Креста, где расположен знаменитый монастырь Ставровуни. Отсюда открывается панорамный вид на остров.

Kornos twin rocks pix

Фото pixabay.com

Ставровуни 3 pix

Фото pixabay.com

 

 

Опубликовано в Общество

Жители Кипра, где насчитывается свыше 320 погожих дней в году, обласканы солнцем, как никто другой. Но так ли безопасны «фонтаны ультрафиолета», которые щедро дарит нам кипрское лето? И что необходимо знать о солнцезащитной косметике, чтобы сохранить здоровье и красоту?

UF-лучи делятся на три группы. Излучение С обладает самыми короткими волнами: их поглощает озоновый слой. Лучи группы В достигают эпидермиса, запуская механизм образования в нем меланина. Однако их избыток может вызвать ожог. Глубже всего проникают лучи группы А. Их воздействия мы не чувствуем, но они препятствуют образованию коллагена и эластина, запуская процессы фотостарения. Поэтому выбирая солнцезащитное средство, мы должны обращать внимание не только на SPF (защиту от лучей типа В), но и на фактор защиты от самых опасных для нашей кожи лучей группы А.

Тайны маркировки

Для каждого из фототипов существует свой лимит времени «безнаказанного» пребывания на солнце. Для фототипа I он составляет 1-2 минуты. Для распространенного среди россиян фототипа II это 3-7 минут, у наиболее смуглых киприотов с фототипом III этот интервал может составлять до 7-15 минут. Фактор SPF означает, во сколько раз увеличивает солнцезащитное средство это время. Если, к примеру, значение SPF составляет 15, то человек с фототипом II может находиться на солнце, пользуясь этим средством, в среднем до двух часов.

Высокое значение SPF обозначается согласно принятому в Европе регламенту, как «30» и «50», а максимальное «50+». Эти цифры подтверждаются данными клинических испытаний, в которых принимают участие волонтеры. Популярные у азиатских производителей надписи Sunblock, Total protection, 100% protection, sunscreen выдают сомнительное качество продукции. Стопроцентной SPF-защиты не бывает, и средства с такой маркировкой не имеют отношения к европейскому качеству, не проходили соответствующего тестирования и поэтому не допускаются к продаже в странах Европы.

Самая надежная защита

На то, что средство действительно защитит нас от разрушительных волн типа А, указывает значок UVA в кружочке. Наличие такой маркировки говорит о том, что средство испытывалось в лабораторных условиях на специальной культуре клеток. В японской системе вместо UVA указывается PA, при этом степень защиты обозначается звездочками – от одной до четырех. На американской продукции вместо этого значка указывается broad spectrum (широкий спектр).

Еще одно обязательное условие и признак надежности для импортируемой в Европу косметики – наличие на упаковке информации об ответственном лице (responsible person).

Формула здоровья

Безопасность SPF-средства зависит и от применяемых фильтров. Самые известные из них – оксид цинка и диоксид титана, которые относятся к неорганическим фильтрам. Это своего рода «щит» от воздействия вредных излучений. За последние десятилетия их потеснили химические, или органические фильтры, поглощающие ультрафиолет. Среди них, как показали исследования, немало сильных аллергенов (Octocrylene, Benzophenone-3). Некоторые из этих органических фильтров способны попадать в кровь и накапливаться в организме (Butyl Methoxydibenzoylmethane).

В числе нежелательных компонентов и силиконы: они образуют пленку на поверхности кожи, а при нашем климате это настоящий курорт для бактерий, вызывающих воспаление. Немало проблем создают и отдушки: дешевые ароматические вещества, содержащие аллергены (Limonene, Linalool), обладают фототоксичностью и могут спровоцировать аллергию.

Современный тренд – натуральная SPF-косметика с использованием только физических фильтров: благодаря инновационной формуле она не образует на коже белую «маску», а наносится как легкий прозрачный крем. Самые популярные европейские стандарты такой косметики имеют обозначение Cosmos, Natrue и Ecocert.

Не стоит забывать и о том, что тотальная защита от солнечных лучей приводит к дефициту в организме витамина Д. Поэтому 10-минутные солнечные ванны по утрам – без SPF-защиты пойдут вам лишь на пользу.

Наталия Лавренова
Биохимик-микробиолог, член Европейской ассоциации Cosmetics Consultants Europe
www.skinlav.com

 

Опубликовано в Статьи

Кипр славится не только своими существующим деревнями, в которых кипит жизнь, но и заброшенными селениями. Жители покинули их в результате межобщинных столкновений 1960-х или обмена населением после турецкого вторжения 1974 года. «Вестник Кипра» подготовил список из девяти деревень-призраков, которые можно увидеть и сегодня.

Конечно, покинутых селений больше, каждый любитель путешествий по острову может составить собственный список.

Агиос Созоменос

Небольшая деревушка находится в 15 километрах от въезда в Никосию, между селениями Потамья и Гери. Во времена своего расцвета это была греко-кипрская деревня с небольшим турко-кипрским населением. В 1964 году журнал Time писал о столкновениях между представителями двух общин, в результате чего турки-киприоты ушли из этих мест. В 1974 году деревня была оставлена оставшимися жителями, которые бежали от турецкой армии, опасаясь, что она может дойти до их мест. Сегодня Агиос Созоменос – это примерно два десятка полуразрушенных домов, рядом с которыми стоит действующий храм св. Созомена, покровителя деревни, и развалины готической церкви св. Маманта, построенной в XVI веке.

Ayios Sozomenos mycyprusincider

Фото mycyprusinsider.com

Сускью

В регионе Пафоса, примерно в 4 км от Кукльи, находятся развалины турко-кипрской деревни Сускью. Название происходит от турецкого слова susuz, что значит «сухой, безводный». Жители ушли из селения в 1974 году. Недавно археологи сделали здесь важное открытие, обнаружив древние предметы, которые датируются четвертым тысячелетием до нашей эры.

souskiou village

Фото meri-tis-kyprou.blogspot.com / Panikkos Louroudziatis

Героваса-Трозена

Деревня Трозена опустела по естественным причинам около 20 лет назад. Молодое поколение постепенно уезжало в большие города, а старики умирали. Сейчас единственный очаг жизни – это действующий храм св. Георгия, построенный в 1885 году и отреставрированный в 1993 году.

trozena church allab

Фото allaboutlimassol.com

Финикас

Деревня стоит на берегу дамбы Аспрокреммос в регионе Пафоса, примерно в 3 км от деревни Анарита. До 1974 года здесь жили турки-киприоты, хотя сама деревня была основана еще рыцарями, которые открыли здесь штаб своего коммандорства. Оно получило название «Коммандорство феникса» (Commandaria della Finicha»), откуда и произошло название деревни. Финикас популярен среди туристов, потому что часть его построек находится на территории водохранилища и регулярно оказывается под водой.

finikas insider com cy

Фото insider.com.cy

Палья Телетра

Селение в регионе Пафоса, рядом со Струмби и Катикасом, которое было заброшено примерно 45 лет назад, после разрушительного землетрясения. Ушедшие жители основали на вершине холма неподалеку деревню Неа Телетра, оставив старое поселение на произвол судьбы.

palia theletra village checkincyprus

Фото checkincyprus.com

Сарама

Еще одна заброшенная деревня в регионе Пафоса, рядом с населенными пунктами Лисос и Филуса. Деревня оставлена с конца XIX века, но причины ухода турко-кипрских жителей сейчас установить сложно. Виной либо землетрясение, либо неурожай 1879 года, который вынудил поселян искать более плодородные места.

sarama village checkincyprus

Фото checkincyprus.com / F.Georgiadis

Меландра

Меландра (регион Пафоса) тоже заброшена с незапамятных времен. Местные легенды утверждают, что причиной была бомбардировка, хотя точно установить исторический факт, который соответствовал бы местным сказаниями, сейчас не представляется возможным. Деревня популярна из-за интересного соседства двух своих построек. Христианская церковь и мечеть стоят рядом друг с другой, практически дверь в дверь. 

melandra village checkincyprus

Фото checkincyprus.com

Фикарду

Из всех деревень-призраков Фикарду – самая ухоженная. Она стоит на юго-восточном склоне Троодоса и благодаря своей традиционной архитектуре находится под охраной Департамента древностей. Еще в 1978 году ведомство объявило это селение памятником и выделило средства на реставрацию оставленных домов. Сегодня Фикарду – это музей традиционной кипрской архитектуры прямо под открытым небом.

fikardou pixabay2

Фото pixabay.com 

Еврету

На берегу одноименного водохранилища стоит селение Эврету. Это была турко-кипрская деревня, оставленная жителями в 1974 году.

euretou village gr cypruswalksetc

Фото gr.cypruswalksetc.com

 

Опубликовано в Статьи

frape incyprus Любимый жителями Кипра кофе-фраппе или «фрапес», как его называют по-гречески, это взбитый до пены холодный напиток, приготовленный из растворимого кофе, воды и молока, с добавлением сахара. Кто его придумал и как он стал символом кипрского жаркого лета?

Напиток изобрели совершенно случайно. В 1957 году в Салониках проходила традиционная Международная выставка, на которой представитель компании «Нестле» в Греции Яннис Дрицас представил новый напиток для детей – какао, которое нужно было готовить, добавляя молоко и взбивая смесь в шейкере. Сотрудник Дрицаса Димитрис Вакондиос, который решил в перерыве между работой выпить любимого растворимого кофе Nescafe, не смог найти горячей воды и решил взболтать кофе в шейкере, в котором его начальник делал какао для детей. Вакондиос засыпал туда кофе, сахар, залил воду и, сам того не подозревая, приготовил первый в мире фраппе. Спустя много лет он признавался, что до сих пор не понимает, как такое простое решение не появилось раньше.

Несмотря на свое греческое происхождение, напиток назван французским словом, которое значит «бить, стучать». Разнообразные холодные кофейные напитки под названием «café frappé» или «café à la glace» были известны еще в конце XIX века в Европе, но до появления растворимого кофе говорить о подлинном фраппе невозможно. На Кипре фраппе подают с начала 1990-х.

Сейчас фраппе готовят в основном с помощью специального погружного миксера, который крутится на очень большой скорости. Вариации этого механизма можно легко найти в супермаркетах.

 

 

Опубликовано в Общество

sozmir

Микис1

«День Победы, как он был от нас далек...» — поется в известной песне. Героический подвиг и желание приблизить знаменательный день навсегда остались в памяти русского народа, несмотря на все попытки переписать историю. Российский центр науки и культуры в Республике Кипр совместно с Экспертным клубом решили не только хранить память о военной правде, но и перевести ее на родной острову язык — так самое значимое российское научно-публицистическое издание — сборник о Второй Мировой войне «Великая Победа» стало доступно на греческом языке. Мы встретились с Микисом Филаниотисом — членом экспертного клуба Российского Центра науки и культуры (РЦНК) и руководителем переводческой группы многотомника «Великая Победа», четвёртая книга которого была издана в преддверии 75-летия Великой Победы на греческом языке, и поговорили о свойстве судьбы связывать людей с их призванием спустя время.

— Микис, вы —киприот, родились на острове, носитель греческого языка, но для перевода книг с русского, нужно в совершенстве знать и его.  Откуда у вас эти знания, как вы учили язык?
— Сразу после армии, в 1975 году, я получил от государства право на бесплатное обучение в Советском союзе. Год учился в Политехническом институте Одессы и еще пять в Одесском инженерностроительном институте, там я и выучил русский язык, хотя до этого знал только слово «спасибо». Было непросто, но хороший учитель дал мне основы языка, а дальше я уже сам «нахватался» на лекциях и общаясь с друзьями. Кроме того, у меня русская жена. У нас две дочери и две внучки — все русскоговорящие. Дома мы тоже говорим только по-русски.

— Что было после Одессы?
— Я вернулся на Кипр, полгода работал в архитектурной фирме, а потом — в техническом отделе Банка Кипра, со временем перевелся в отдел тендеров, где работал до кризиса 2013 года. Пришлось уйти на пенсию досрочно.

— Чем вы занимались в то время?
— С тех пор я стал очень часто заходить в Российский Центр науки и культуры в Никосии. Я живу недалеко, не пропускаю ни одного мероприятия: кино, концерты. Это мой второй дом уже, куда идешь не только для того, чтобы отдохнуть, но и пообщаться с приятными людьми.

— Там вам и предложили заняться переводом книги «Великая победа»
— Не совсем так. В марте 2018 года я узнал, что Центр объявил спецпроект — перевод многотомного произведения о Второй мировой войне. Это многотомник «Великая победа», изданный МГИМО, который подготовлен коллективом уважаемых авторов: историками, учеными, военными, политиками. Книга вышла под общей редакцией Сергея Нарышкина и Анатолия Торкунова. Я заинтересовался этим и предложил свою помощь в переводе, они были рады, согласились, и я приступил к работе. Я постоянно перевожу, отдаю этому делу все свое свободное время. Считаю, это мой долг перед теми, кто отдал свою жизнь, чтобы мы сегодня были на свободе.

Великая Победа

— Как устроен процесс, расскажите, как и где вы работаете?
— У меня все посчитано! Смотрите, когда я говорил, что это многотомник, то не шутил. 15 томов, в каждом томе три книги, все вместе — 45 книг, 395 статей и больше 6500 страниц. В среднем на каждую оригинальную страницу нужно потратить от 3 до 5 часов. Чтобы перевести весь многотомник, мне нужно без единого перерыва работать 23 000 часов или больше 2,5 лет. Обычно работаю днем и ночью, ночью даже больше. Мне нравится, когда дома становится тихо, телевизор выключен, все родные спят. Можно даже сказать, что моя жизнь перевернулась — день поменялся с ночью и наоборот. После захода я бодрствую и пишу до 6-7 утра, потом сплю 4-5 часов, встаю около обеда, снова сажусь за перевод.

— Это очень сложно.
— Да, очень. Надо понимать, что это не художественная литература, а историческая. Нужно быть очень осторожным, перевести правильно и точно, не упуская факты и детали. Так как авторов несколько, то и тексты от статьи к статье различаются — есть авторы, у которых один параграф состоит из одного предложения. Понадобится много часов, чтобы разобраться. Есть аббревиатуры, сложные слова, военные термины — тут мне попроще, так как я служил, многое знакомо и понятно.

— Не было ли желания возразить изложенным фактам?
— Я не имею права ничего оценивать и тем более переделывать. Авторы — профессора и академики, сомневаться в их компетентности не приходится.

— Что нового про историю войны вы узнали?
— Многие вещи поразили, например, я не знал про штрафные части. Это такие батальоны, куда отправляли солдат из-под военного трибунала. Они в чем-то провинились, ушли в «самоволку» или нарушили указы начальства. Вместо тюрьмы их определяли в штрафные части, чтобы они кровью искупили вину в тяжелом бою, находясь на первой линии фронта. Так же было и в других армиях, не только в советской. 

— Есть ли в этом многотомном труде упоминание роли кипрских военных в боях?
— Пока сложно сказать, я прочитал заголовки статей, про Кипр ничего не нашел, но нужно читать целиком.

— На какой вы сейчас книге?
— До сих пор перевел пока четыре книги. Последняя посвящена 75-летию Великой Победы — такое попурри из нескольких разных статей, взятых из разных томов — о том, как армия шла к победе, итогах войны, потерях. В начале мая она была издана в Москве, сейчас мы ждем поставки — для этого должны открыть авиасообщение.

— Да, внезапная эпидемия спутала все планы.
— Ничего страшного, аэропорты откро15 томов истории войны ются, к сентябрю все будет хорошо, я уверен. Мы еще отметим День Победы на Кипре все вместе.

— Где обычный человек может взять эту книгу почитать?
— В Российском Центре науки и культуры. Пока тираж очень маленький. Даже оригинал на русском вышел всего в 300 экземплярах. Переведенная версия также в 100-300 экземплярах. Эта книга дарится официальным лицам, в основном. Но в скором времени, надеюсь, эта работа попадет в муниципальные библиотеки и библиотеки университетов, в исторические общества как Кипра, так и Греции. А также появится онлайн-версия в интернете. Это особенно важно сегодня, когда идет необъявленная информационная война, многие факты истории фальсифицируются, переписываются у нас на глазах. Это нужно исправлять, показывать правдивые факты, особенно молодому поколению. Мы все должны знать правду, основанную на архивных документах, которые качественно переведены на наш родной язык.

 

Опубликовано в Интервью

Из-за пандемии многим парам пришлось перенести бракосочетание — всего отложили около 70-80% свадебных церемоний по всему острову, а в Пафосе — 95%.

Большинство пар до сих пор не могут определиться с точной датой, на которую они хотели бы перенести главное событие своей жизни, так как боятся, что ограничительные меры не позволят им собрать большое количество гостей.

Что касается крещений, то, по словам президента Ассоциации профессиональных фотографов Кипра Памбоса Хараламбуса, новая волна заказов набирает силу с прошлой субботы, так как в храмах, в зависимости от их площади, могут собраться около 50-60 человек. Банкеты, которые обычно следуют за крещением, проводят на открытом воздухе и на них присутствуют только близкие родственники.

Йоргос Ларкос, член той же ассоциации, сказал, что его сектор приспосабливается к новой реальности. Фотографы сильно пострадали от карантина, но в последние несколько дней заказы на фото таинства крещения возвращаются, особенно их много на июль и август. «Мы ожидаем, что то же самое произойдет и со свадьбами», — заключил он.

 

Опубликовано в Общество

Департамент рыбного хозяйства сообщил, что его сотрудники выходили черепаху, обнаруженную 27 мая на пляже Кити в плохом состоянии. Это взрослый самец вида зеленых морских черепах (Chelonia mydas). Его назвали Зевсом.

Зевса на пляже обнаружил местный житель, который сразу же связался с Департаментом рыбного хозяйства. Сотрудники ведомства отвезли Зевса в исследовательский центр морской аквакультуры (CyMARC) в Менеу, который также работает как центр по спасению черепах. Самец черепахи был обезвожен и слаб, весил всего 61 кило вместо положенных 80-85 кг. Его тело было покрыто черепашьими пиявками (Ozobranchus margoi), а клиническое состояние указывало на то, что он в течение долгого времени вообще не двигался.

Черепахе прописали антибиотики и поместили в пресную воду, чтобы удалить паразитов. После этого Зевса перевели в резервуар с соленой водой, где он и находится сейчас, его лечение продолжается. «Давайте пожелаем Зевсу скорейшего выздоровления и возвращения в море в добром здравии», — говорится в сообщении Департамента рыбного хозяйства на фейсбуке.

черепаха зевс

Фото: @FisheriesDepartmentCy

 

Опубликовано в Общество
Страница 1 из 21