Детское двуязычие без слез - Вестник Кипра
Пятница, 07 августа 2015 03:00

Детское двуязычие без слез

Родители ребенка-билингва знают, какой ценой дается двуязычное воспитание. Задержка речевого развития, заикание могут стать первыми трудностями в начале пути. Когда они преодолены, начинается новый этап: мир малыша, который раньше вмещал только маму и папу, внезапно наполняется новыми лицами. Наступает момент социализации, и язык страны проживания неизбежно начинает доминировать и влиять на другой. Для русских родителей, воспитывающих ребенка на Кипре, это означает ослабление русского языка. Ошибки, забывание лексики приводят к тому, что малышу становится некомфортно говорить по-русски, ведь любую мысль ему уже легче выразить на более «сильном» греческом языке. Последствием может стать частичная или полная утрата языка.

Двуязычное воспитание обещает удивительные перспективы, но требует при этом серьезной работы и ежедневных усилий – как со стороны ребенка, так и со стороны родителей. Как же помочь малышу легко и гармонично войти в языки? Как в условиях доминирования греческой культуры не только развивать русский язык, но и сделать его родным для ребенка?

Совет №1. Соблюдайте правило «Один родитель – один язык»

Этот принцип доказал свою эффективность за более чем столетний период. Языки в сознании ребенка должны иметь четкое разделение: язык мамы, язык папы. В дальнейшем же, когда ребенок начнет говорить и социализироваться, это правило поможет сохранить «слабый» русский язык. Важно не отступать от него, даже если ваш ребенок осведомлен о ваших способностях в греческом – в данном случае важна не логика, а ваша настойчивость и терпение. Закрепляйте это правило мягко и ненавязчиво (нельзя заставлять ребенка говорить по-русски). Через принятие культуры своих родителей (не без вашей помощи) ребенок сделает шаг вам навстречу.

Совет №2. Станьте примером, исправляйте ошибки

Родители – тоже люди, и не так-то просто сохранить чистую русскую речь, находясь в иноязычной культуре многие годы. Так что смешение языков свойственно не только двуязычным детям, но и их родителям. Однако если вы боретесь за сохранение русского языка своего чада, нельзя расслабляться ни на минуту. Следите за своей речью, четко выговаривайте окончания, не допускайте замены русских слов греческими (или английскими). И наконец, исправляйте ошибки малыша. Универсальным приемом является повтор сказанной ребенком фразы без ошибки и в виде вопроса («не расслышали»). Старайтесь включать в свою речь слова, в которых малыш делает ошибки. И помните о том, что исправления должны быть деликатными, иначе результат может получиться обратный.

Совет №3. Обеспечьте общение с носителями «слабого» языка

Когда ребенок осознает, что повсеместный язык общения – греческий, русскому грозит серьезная опасность потерять ценность в глазах малыша. В этот момент важно убедить его в том, что русский язык – полноценное средство коммуникации. Самый действенный метод – регулярные поездки на вторую родину. В перерывах между ними важно обеспечить постоянное общение с родственниками и сверстниками из России. Устраивайте скайп-посиделки с бабушками и дедушками, кузенами и племянниками. Найдите русского учителя для занятий любимым предметом, будь то игра на гитаре или рисование. Дополнительная положительно-эмоциональная окраска языка гарантирована.

Совет №4. Усиливайте аудирование на «слабом» языке

Усвоение его грамматических конструкций обеспечивается за счет аудирования: ребенок многократно слышит, а затем повторяет. Если вы воспитываете ребенка на Кипре, с момента социализации он слышит в основном греческую речь. Общения с родителями бывает недостаточно для бессознательного усвоения грамматической системы языка. Решение – видео- и аудиоматериалы, которые по-настоящему увлекут маленького билингва (в этом вам поможет YouTube). Если ваш ребенок увлекается космической темой – подойдут передачи о космосе и планетах. Любит петь – смотрите вокальные телешоу, российские детские мюзиклы, слушайте и разучивайте песни, которые по душе вашему малышу.

Совет №5. Ищите персонажей для идентификации в  книгах.

Когда дети совсем маленькие, мы читаем им сказки. Малыши могут сотни раз слушать одни и те же истории, воображая себя царевной-лягушкой или богатырем, торжествуя над побежденным волком или кощеем, жалея поросят, котят и гадкого утенка.

Любовь к литературным персонажам нередко испаряется в тот момент, когда ребенок учится читать сам. Многие из нас в детстве проходили этот период мучительного чтения по слогам, когда то, что читать интересно, пока не под силу из-за техники, и приходится корпеть над «Стариком Хоттабычем». Для ребенка, растущего вне русскоязычной среды, такой опыт может привести к полному отказу от книг. Именно поэтому в рамках двуязычного воспитания семейные чтения важно не прекращать. Читайте ребенку и вместе с ним захватывающие произведения. Найдите для него героя, с которым ему захочется путешествовать. Неважно, из русской он литературы или из переводной: его может увлечь как история «Двух капитанов», так и фантастический мир «Властелина колец».

Совет №6. Играйте

Речь идет о настольных играх, которые будут не только способствовать речевому развитию, но и принесут кусочек русской культуры в ваш дом. С помощью настольных игр вам будет гораздо легче «завлечь» свое чадо в язык, а оказавшись там, малыш уже не захочет с ним расставаться. Зачем, если в русском языке может быть так весело?

Для «занятий» с детьми от 3-4 лет подойдут простые карточные игры наподобие «Матрешкино» или «Мягкого знака» (издательство «Простые правила»). Игра «Пробуквы» - для деток постарше, в ней вы будете соревноваться в составлении слов, незаметно тренируя навык чтения. «Экивоки» подарит массу радости не только ребенку, но и вам, а для развития языка это просто находка. Эти и многие другие игры можно найти в интернет-магазине «Мосигра».

Все эти советы помогут не только привить любовь ребенка к русскому языку и культуре, но и полноценно развивать речевые навыки, а также пополнять запас слов.

С   какого возраста начинать? Уже с  момента социализации (с двух-трех лет) можно обучать ребенка в игровой форме. Школьные категории (правописание, грамматика) не стоит вводить раньше семи лет. В любом случае, обучение русскому языку – дело педагогов. Задача родителей – сделать пребывание ребенка в языке комфортным и непрерывно создавать мотивацию. Погрузитесь в интересы вашего ребенка, расспрашивайте, сопереживайте, говорите с ним на русском языке, и тогда русский станет для него любимым и родным.

 

Кристина Конради

www.dreamup8.com

Прочитано 4478 раз