Поэтический конкурс «Кипрус 2019», организованный фондом мецената, писателя, живописца Вячеслава Заренкова «Созидающий мир», вышел на финишную прямую. Профессиональное жюри во главе с инициатором и вдохновителем конкурса, членом Союза писателей, поэтом Галиной Заренковой, утвердило список финалистов конкурса, с которыми мы хотим вас познакомить.
Отрадно, что в этом году участников конкурса было намного больше. В основном, это новые имена, но жюри оценивает тексты, и в числе финалистов вновь оказалась Елена Школяр, лауреат конкурса «Кипрус 2018». Елена всего два года живет на острове, но «юг блаженный» вдохновляет на создание новых строк — в первую очередь, о самом Кипре:
Остров — как ковчег в тревожном море,
Как приют народов и племён,
Проплывает к миру и покою
Меж уступов бед и бездн времён.
И вот здесь, под старою оливою,
Будто бы качаясь на волнах,
Я плыву в веках и быть счастливою
Начинаю именно сейчас!
Хвойные леса гор и выжженные солнцем долины, оливковые рощи и зелень можжевельника — основные краски Кипра, остров будто резной лист упал в морскую пену. Кипром же навеяны и лирические строчки Татьяны Радионовой. Татьяна сочиняет с детства, а со студенческих лет пишет также стихи о любви и небольшие рассказы.
Затихли птицы, мир затих –
Ночь опускалась не для них…
Луна над черною рекой
Свет разлила свой золотой
И звезды падали в траву.
Я по траве к тебе иду…
«Я приехала 25 лет назад на отдых и осталась, влюбившись в этот остров. Пишу со студенчества, тогда стихов было не много, а сейчас, в последние пять лет, открылось новое дыхание…», — говорит о себе Элина Карипиду, еще одна финалистка конкурса «Кипрус 2019».
Прохладный лист летит дрожа
В огонь сомнений и желаний
Летит по воздуху кружа,
Себе не ищет оправданий.
У поэтов и писателей есть огромный простор для творчества. Можно писать абсолютно обо всем, что происходит в жизни, что нас окружает, что мы чувствуем. Но абсолютное большинство текстов – о любви. Об этом и строчки Эльды Ходовой, историка музыки по профессии, давно сочиняющего стихи:
Наполнив звездным ветром паруса.
Взяв флягу с полнолунною росой,
Ладью направлю ночью в небеса,
В надежде повстречаться там с тобой.
Отрывки из романа в стихах Наталии Иштриковой «История инокини», охватывающий события времен последних дореволюционных лет, первой эмиграции, а также середины 1970-х годов, переносят нас то в Марсель, то в Лозанну, то в Париж:
Язык Бургундии, Нормандии, Прованса,
Ты для меня — как будто звуки вальса…
Но если события в произведениях Наталии Иштриковой связаны в основном с французскими мотивами, то Юлия Анастасиади ведет нас по пыльным дорогам средневековой Испании вместе с легендарным путешественником и его оруженосцем:
…И рукокрылых мельниц хор,
В заплатах бархатный камзол,
Струны испанской перебор,
В таверне шумный разговор –
Они и про меня…
Стихи — это всегда попытка увидеть себя, понять основное о себе и о мире. Поэтому люди и пишут, изучают карту своего внутреннего звездного неба. В стихах размышляет об этом финалистка конкурса «Кипрус 2019» Светлана Петрачкова:
Свои привычки и порядок и уклад,
Я родилась на севере,
А ты на юге.
Мы говорим на разных языках,
Как понимаем мы друг друга?
Есть и еще один яркий участник конкурса, Игорь Воронин, до переезда на Кипр живший и в Челябинске, и в Афинах, и в Нью-Йорке. В студенческие годы иногда сочинял стихи, позже попробовал переводить стихи сначала с английского на русский, а потом и с русского на английский. Затем стал переводить песни и попробовал записывать их в собственном исполнении с помощью композитора и аранжировщика Андрея Склярова, проживающего в настоящее время в Лимассоле. Жюри не могло не оценить столь широкую художественную палитру.
Итак, финалисты конкурса известны. Каждый из них уже сделал свой шаг в литературный мир. Осталась главная интрига – кто получит гран-при поэтического конкурса «Кипрус 2019»?
О членах жюри:
Валерий Земских — поэт, член Союза писателей Санкт-Петербурга, Союза российских писателей, Академии Зауми, редактор-составитель пятитомной антологии петербургской поэзии «Собрание сочинений». Лауреат премии им. Н. Заболоцкого за книгу «Кажется не равно». Издано 17 книг стихов, переводился практически на все европейские языки.Участник множества литературных фестивалей, в том числе и международных (Армения, Бельгия, Испания, Польша, Финляндия, Эстония).
Наталия Перевезенцева — литератор, журналист, член Союза писателей Санкт-Петербурга, Союза российских писателей. Автор пяти книг стихов, трех — по истории Петербурга и области. Дипломант конкурса «Золотое перо»-2006, лауреат нескольких конкурсов.
Юлия ГРАБАРЬ