Как адаптироваться на Кипре: советы психолога - Вестник Кипра
Вторник, 17 декабря 2019 15:00

Как адаптироваться на Кипре: советы психолога

Фото emigrants.life Фото emigrants.life

В начале декабря «Вестник Кипра» провел первую встречу читателей с психологом и арт-терапевтом Анной Горлач.  Гости узнали, как адаптироваться на новом месте проживания и смогли задать свои собственные вопросы психологу. Публикуем несколько советов, которые могут помочь и вам.

Не торопитесь перелистывать страницу, если живете на острове уже пару лет и больше: адаптация может длиться несколько лет, а адаптироваться полностью не так-то просто: кто-то навсегда застревает на одной из стадий, а по некоторым теориям, эмигрантам первого поколения никогда не удастся дойти до стадии бикультурности. Но давайте обо всем по порядку.

В пятидесятых годах прошлого века американский культуролог и антрополог Калерво Оберг ввел в обиход понятие «культурный шок» и выделил четыре стадии адаптации. Несмотря на то, что за прошедшие годы мир изменился чуть больше чем полностью, теория Оберга по-прежнему остается главенствующей, хоть и с оговорками.

Первая стадия — «медовый месяц» или стадия эйфории. Переехавшему человеку нравится все, по ощущениям это похоже на отпуск: люди здесь добрее, воздух слаще, законы лучше.
Затем наступает самый сложный период, кризисный (иногда его называют стадией депрессии). Человек сталкивается с другой культурой, чувствует себя чужим, даже простые действия становятся сложными, на решение бытовых вопросов уходит уйма времени, друзей и близких, которые могли бы поддержать, рядом нет, а новые социальные связи еще не сложились. В этот период главная задача – не уходить в себя, а продолжать общаться, практиковать язык, просить помощь, осваивать новое пространство и идти к своим целям (ведь для чего-то же вы переехали).

Если переехавший удачно проходит вторую стадию, то наступает третья – стадия приспособления. Здесь уже эмигрант реалистично смотрит на страну переезда, он знает ее основные плюсы и минусы, не склонен идеализировать или, наоборот, считать, что все плохо. На этой стадии человек восстанавливает прежние социальные роли или приобретает новые, у него появляются хорошие знакомые и даже друзья, он ориентируется в быту, совершенствует язык страны и многое знает о ее повседневной жизни и культуре. Часто эмигранты остаются на третьей стадии, приближаясь к четвертой, но не достигая ее. Бикультурность – так называется финальная стадия процесса адаптации. Человек одинаково хорошо знает языки предыдущей и нынешней страны, уверенно чувствует себя в обеих культурах и без труда переходит от одной к другой и обратно. Здесь уже нет ностальгии, а уже тем более грусти по одной из стран. Так, поездка на родину приносит радость, равно как и возвращение в страну проживания.

Считается, что стадии у каждого человека могут иметь разную продолжительность и даже последовательность стадий может меняться. Например, депрессия может возникнуть сразу или не возникнуть вообще.

Сократить время адаптации невозможно, нельзя по-быстрому проскочить неприятную стадию кризиса: вы будете адаптироваться столько, сколько нужно вашей психике. Однако в ваших силах сделать процесс привыкания к новой жизни по-возможности безболезненным. Для этого, по мнению американской исследовательницы межкультурной коммуникации Я. Ким, нужно выполнять несколько условий.

Как можно чаще общаться с новым окружением
Да, это требует усилий, и зачастую поиск новых контактов для взрослого человека выглядит несколько искусственно. Тем не менее, не стоит замыкаться в русскоязычной среде, хотя общение с соотечественниками тоже важно и ресурсно. Начните поздравлять соседей-киприотов с праздниками, вступите в местные группы в соцсетях, старайтесь общаться в любой ситуации, и вы увидите, как постепенно обрастете социальными связями.

Учить язык страны переезда
Да, на Кипре можно всю жизнь прожить без греческого, некоторые умудряются даже без английского обходиться. Но, все же, в языке закодирована бо́льшая часть информации о менталитете, культуре, образе мышления. Даже если вы прекрасно обходитесь без греческого, изучение языка позволит вам быстрее узнать и полюбить наш солнечный остров.

Участвовать во всевозможных мероприятиях
Посещайте кипрские фестивали (это не только интересно, но и вкусно), ходите на кипрские концерты (необязательно народные песни, можно найти, к примеру, джаз), в театр, участвуйте в спортивных соревнованиях.

Иметь доступ к местным СМИ
Подписывайтесь на всевозможные местные группы в соцсетях: любимая таверна, страница школы сына – для начала подойдет все. Привыкли фоном слушать телевизор? Пусть это будет кипрский канал. В машине переключитесь на кипрскую волну: в промежутках между любимыми песнями вы будете слышать ведущих и рекламу на греческом.

Конечно, все вышеперечисленное может потребовать определенных усилий: уж слишком уютненькая русская диаспора на Кипре, тем не менее, интенсивный интерес к кипрской культуре позволит вам адаптироваться максимально быстро и безболезненно.

Анна ГОРЛАЧ
Психолог, арт-терапевт, специалист по терапии выразительными искусствами.
Тел. 96 347 967.

 

 

Прочитано 2100 раз