Пятница, 19 апреля 2024

Как «перепрыгнуть» языковой барьер?

За 10 лет работы преподавателем я составила свой личный список типичных проблем учеников. Фраза: «Все понимаю, но ничего сказать не могу» – на первом месте. «Как будто онемел(а)», «я ведь все знаю, но произнести не могу», «двух слов связать не получается»… Знакомо? Давайте разберемся, что это такое и как решить проблему.

ГОВОРИТЕ ЛИ ВЫ… ПО-РУССКИ?

Первый вопрос, который я задаю своим ученикам, когда они жалуются на «языковой барьер»: «А как вы общаетесь по-русски? Говорите ли без остановки на любую тему?»
Часто оказывается, что нет. И в привычной языковой среде мы не всегда стремимся общаться: стесняемся или просто не хотим. Вот только за нежелание разговаривать на родном языке нас никогда не ругали – ну такой у человека характер, что с него взять! А вот если на уроке английского мы не отвечали на вопрос, или фраза была слишком короткой, наказание в виде низкой отметки следовало незамедлительно. Не говоря уже о ситуациях, когда необходимо было что-то сказать, узнать дорогу, вызвать такси в чужой стране, а мы не смогли. Так и закрепилась реакция «говорю на иностранном языке – получаю наказание».

ЕСЛИ ВЫ – ДУША КОМПАНИИ

Бывает и наоборот: вы любите и умеете общаться на родном языке, но вот на иностранном – никак, мешает «языковой барьер». Тогда вопрос такой: «А сколько раз в неделю вы вообще говорите на другом языке?»

Часто оказывается, что человек однажды съездил за границу, полтора раза попытался пообщаться с водителем такси, тот его не понял, и человек сделал вывод: «У меня барьер, я не могу говорить на иностранном языке». Но ведь это только единичный случай! Брать его за основу оценки своих способностей не стоит. Если вы хотите узнать, есть ли у вас «языковой барьер», найдите в течение недели хотя бы пять разных собеседников. Попытайтесь поговорить с ними. Проанализируйте результат. Перед всеми ли вы онемели и не смогли сказать ни слова? Или с кем-то в конце концов вы нашли общие темы, с удовольствием пообщались, пусть и немного?

«А ВДРУГ Я ЧТО-ТО СКАЖУ НЕ ТАК, И МЕНЯ ЗАСМЕЮТ?»

Конечно, скажете и, конечно, вас засмеют. Даже если вы – представитель британской королевской фамилии, вас обязательно засмеют или, как минимум, будут поддразнивать. Помните, в американском сериале «Друзья» у Росса была жена из Великобритании, и над ее акцентом подшучивали герои сериала? Конечно, вы обязательно рано или поздно ошибетесь, оговоритесь, запнетесь, употребите слово не в нужном значении. И что? По-русски вы всегда говорите и пишете без ошибок?

Так что ошибки и оговорки вас в вопросе «языкового барьера» волновать не должны – они будут, так же, как и в русском языке, так же, как и в работе, личной жизни, при покупке платья, в конце концов. У нас не всегда получается сделать все правильно с первого раза. Ошибки – это наш опыт и способ учебы.

ЗАЧЕМ СТОЛЬКО КАВЫЧЕК?

Почему я все время беру выражение «языковой барьер» в кавычки? Да потому, что его не существует, это всего лишь формулировка, придуманная отчаявшимися учениками.
Механизм употребления любого языка в нашем мозге один и тот же, и если вы говорите, пишете, понимаете родной язык, значит, вы можете делать это на любом другом языке.
То, что мы называем «языковым барьером», – чисто психологическая проблема, стресс, страх, закрепленный чьим-то осуждением, неудачным опытом общения, плохой оценкой в школе. Вы пытались что-то сказать, но получили за это «по носу» (надеюсь, в переносном смысле), ваш мозг сформировал цепочку «говорю на иностранном языке – получаю наказание».

Как разорвать эту цепочку? Показать своему мозгу, что бывают и другие последствия ваших разговоров на том или ином языке. Психологи и психиатры, работающие с жертвами посттравматического синдрома (когда человек оказался в травмирующей ситуации, например, на войне, или пережил теракт и теперь боится повторения), предлагают своим пациентам смоделировать ту же ситуацию, но с другим исходом – убедить мозг, что ситуация может быть та же, а результат – другой.

Вот и ваша цель: показать мозгу, что разговор на иностранном языке – не всегда стресс, это один из способов получить удовольствие, а не испытать страх.

ПОБОРОТЬ СТРАХ

Наш страх – эмоция, нерациональное ощущение, так что его можно и нужно переключать как раз на рацио – разум, начиная активно думать и фиксировать мысли. Сядьте и продумайте, что вас так пугает. Запишите свои страхи, доводы в пользу общения, последствия вашего общения или необщения на изучаемом языке. Прямо составьте список – пункт за пунктом. Заставьте мозг думать, а не чувствовать, помогите ему уйти от эмоции к работе разума.

Еще можно переключить эмоции на физические ощущения – начать глубоко и медленно дышать, поменять положение тела, даже немного уколоть себя кончиком карандаша. Попробуйте прочувствовать и продышать свой страх – многие люди, страдающие от «языкового барьера», могут даже назвать место, в котором ощущают страх – обычно это район солнечного сплетения.

«ГОВОРЮ ПО-АНГЛИЙСКИ СВОБОДНО, НО ПЛОХО»

Это слова моей мамы, которая объехала весь мир, от Антарктиды до Японии, не имея никакого опыта общения на английском – в школе она учила немецкий, но и его уже не помнит. Тем не менее, ездит везде дикарем, не пользуясь услугами ни турагентств, ни переводчиков.

И у вас наверняка есть такие знакомые, которые, зная 20-30 слов на иностранном языке, путешествуют и объясняются, а иногда даже создают семьи с людьми, чьего языка они почти не знают (иногда мне кажется, что это – залог счастливого брака!).

Так что «языковой барьер» никак не связан с объемом вашего словарного запаса. Все дело только в уверенности в себе, в создании цепочки «говорю на иностранном языке – получаю поощрение». Необязательно после каждого диалога с соседом покупать себе конфетку. Поощрением может быть просто собственная радость. Не забудьте похвалить себя – это обязательно!

Поэтому, если вы стоите у «языкового барьера» и никак не можете его перепрыгнуть, но очень хотите, в ближайшие две недели вам предстоит:

* Запланировать общение (где и с кем вы встретитесь, на какую тему будете говорить).
* Подготовить и выучить необходимые для общения фразы.
* Пообщаться. Пусть это будет минута с вопросами «Как дела? Все в порядке. Как у вас?», но обязательно порадоваться этому факту, похвалить себя.

Не забывайте и про количество: чтобы составить свою статистику общения, «понимаю – не понимаю», «понравилось – не понравилось», необходимо общаться, говорить. Если вы делаете это раз в год, ни о каких успехах и радости не может идти и речи. Ищите собеседников в своем городе или в интернете, общайтесь, тренируйтесь, наращивайте словарный запас и, главное, будьте уверенны в себе!

Анастасия ИВАНОВА
www.useyourbooks.ru
www.english21days.ru

Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on email
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on skype
Share on telegram
Share on facebook
Подписка на новости
Еженедельный дайджест новостей
"Вестника Кипра"
Подпишитесь бесплатно прямо сейчас!
Подписка на новости

Подпишитесь на еженедельный дайджест новостей “Вестника Кипра” бесплатно прямо сейчас!

    1            Application of terms

    1.1        These Terms apply to your use of the Website. By accessing and using the Website:

    a            you agree to these Terms; and

    b            where your access and use is on behalf of another person (e.g. a company), you confirm that you are authorised to, and do in fact, agree to these Terms

    on that person’s behalf and that, by agreeing to these Terms on that person’s behalf, that person is bound by these Terms.

    1.2        If you do not agree to these Terms, you are not authorised to access and use the Website, and you must immediately stop doing so.

     

    2            Changes

    2.1        We may change these Terms at any time by updating them on the Website. Unless stated otherwise, any change takes effect immediately. You are       responsible for ensuring you are familiar with the latest Terms. By continuing to access and use the Website, you agree to be bound by the changed

    Terms.

    2.2        We may change, suspend, discontinue, or restrict access to, the Website without notice or liability.

    2.3        These Terms were last updated on 29th May 2020.

     

    3            Definitions

    In these Terms:

    including and similar words do not imply any limit

    Loss includes loss of profits, savings, revenue or data, and any other claim, damage, loss, liability and cost, including legal costs on a solicitor and own client basis

    personal information means information about an identifiable, living person

    Terms means these terms and conditions titled Terms and conditions of use

    Underlying System means any network, system, software, data or material that underlies or is connected to the Website

    We, us or our means VESTNIK KIPRA Group

    Website means https://vkcyprus.com/

    You means you or, if clause 1.1b applies, both you and the other person on whose behalf you are acting.

     

    4            Your obligations

    4.1        You must provide true, current and complete information in your dealings with us and must promptly update that information as required so that the

    information remains true, current and complete.

    4.2        You must:

    a not act in a way, or use or introduce anything (including any virus, worm, Trojan horse, timebomb, keystroke logger, spyware or other similar feature) that in any way compromises, or may compromise, the Website or any Underlying System, or otherwise attempt to damage or interfere with the Website or any Underlying System; and

    b unless with our agreement, access the Website via standard web browsers only and not by any other method. Other methods include scraping, deep-linking, harvesting, data mining, use of a robot or spider, automation, or any similar data gathering, extraction or monitoring method.

    4.3 You indemnify us against all Loss we suffer or incur as a direct or indirect result of your failure to comply with these Terms.
     

    5            Intellectual property

    We (and our licensors) own all proprietary and intellectual property rights in the Website (including all information, data, text, graphics, artwork, photographs, logos, icons, sound recordings, videos and look and feel), and the Underlying Systems.

     

    6            Disclaimers

    6.1        To the extent permitted by law, we and our licensors have no liability or responsibility to you or any other person for any Loss in connection with:

    a the Website being unavailable (in whole or in part) or performing slowly;

    b any error in, or omission from, any information made available through the Website;

    c any exposure to viruses or other forms of interference which may damage your computer system or expose you to fraud when you access or use the Website. To avoid doubt, you are responsible for ensuring the process by which you access and use the Website protects you from this; and

    d any site linked from the Website. Any link on the Website to other sites does not imply any endorsement, approval or recommendation of, or responsibility for, those sites or their contents, operations, products or operators.

    6.2        We make no representation or warranty that the Website is appropriate or available for use in all countries or that the content satisfies the laws of all

    countries. You are responsible for ensuring that your access to and use of the Website is not illegal or prohibited, and for your own compliance with

    applicable local laws.

     

    7            Liability

    7.1        To the maximum extent permitted by law:

    a you access and use the Website at your own risk; and

    b we are not liable or responsible to you or any other person for any Loss under or in connection with these Terms, the Website, or your access and use of (or inability to access or use) the Website. This exclusion applies regardless of whether our liability or responsibility arises in contract, tort (including negligence), equity, breach of statutory duty, or otherwise.

     

    8            Privacy policy

    8.1        You are not required to provide personal information to us, although in some cases if you choose not to do so then we will be unable to make certain sections of the Website available to you. For example, we may need to have your contact information in order to provide you with updates from our Website.

    8.2        The personal information you provide to us is collected and may be used for communicating with you, statistical analysis, the marketing by us of products

    and services to you, credit checks (if necessary), and research and development.

    8.3        We may also collect technical information whenever you log on to, or visit the public version of, our Website. This may include information about the way

    users arrive at, browse through and interact with our Website. We may collect this type of technical information through the use of cookies and other

    means. Cookies are alphanumeric identifiers that we transfer to your computer’s hard drive to enable our systems to recognise your browser. If you want

    to disable cookies, you may do so by changing the settings on your browser. However, if you do so, you may not be able to use all of the functions on the

    Website. We use the technical information we collect to have a better understanding of the way people use our Website, to improve the way it works and

    to personalise it to be more relevant and useful to your particular needs. We may also use this information to assist in making any advertising we display

    on the Website more personalised and applicable to your interests.

    8.5        Generally, we do not disclose personal information to third parties for them to use for their own purposes. However, some of the circumstances in which

    we may do this are:

    a            to service providers and other persons working with us to make the Website available or improve or develop its functionality (e.g. we may use a third

    party supplier to host the Website);

    b I         n relation to the proposed purchase or acquisition of our business or assets; or

    c            where required by applicable law or any court, or in response to a legitimate request by a law enforcement agency.

    8.6        Any personal information you provide to us may be stored on the secure servers of our trusted service providers

     

    9            Suspension and termination

    9.1        Without prejudice to any other right or remedy available to us, if we consider that you have breached these Terms or we otherwise consider it

    appropriate, we may immediately, and without notice, suspend or terminate your access to the Website (or any part of it).

    9.2        On suspension or termination, you must immediately cease using the Website and must not attempt to gain further access.

     

    10         General

    10.1      If we need to contact you, we may do so by email or by posting a notice on the Website. You agree that this satisfies all legal requirements in relation to written communications.

    10.2      These Terms, and any dispute relating to these Terms or the Website, are governed by and must be interpreted in accordance with the laws of the

    Republic of Cyprus.

    Each party submits to the non-exclusive jurisdiction of the Courts of the Republic of Cyprus in relation to any dispute connected with these Terms or the

    Website.

    10.3      For us to waive a right under these Terms, the waiver must be in writing.

    10.4      Clauses which, by their nature, are intended to survive termination of these Terms, including clauses 5, 6, 7, 10.1, continue in force.

    10.5      If any part or provision of these Terms is or becomes illegal, unenforceable, or invalid, that part or provision is deemed to be modified to the extent

    required to remedy the illegality, unenforceability or invalidity. If a modification is not possible, the part or provision must be treated for all purposes as

    severed from these Terms. The remainder of these Terms will be binding on you.

    10.6      These Terms set out everything agreed by the parties relating to your use of the Website and supersede and cancel anything discussed, exchanged or

    agreed prior to you agreeing to these Terms. The parties have not relied on any representation, warranty or agreement relating to the Website that is not

    expressly set out in the Terms, and no such representation, warranty or agreement has any effect from the date you agreed to these Terms.