В этом году обновился состав сотрудников «Вестника Кипра». И теперь рассказ об истории газеты пойдет от первого лица – предлагаем вашему вниманию фрагменты из книги Наталии Кардаш «20 лет на Кипре – в центре событий», опубликованной в 2019 году.
Счастливое стечение обстоятельств
С 2001 года моя жизнь неразрывно связана с «Вестником Кипра». Сначала я много работала, чтобы вернуть газете жизнь, затем – чтобы сделать издание прибыльным, позже – чтобы удвоить доход своей семьи: после развода у нас с детьми осталась одна зарплата на троих. А потом… я уже и забыла, почему работа должна занимать по 12–14 часов шесть дней в неделю, привыкла, втянулась. В один прекрасный момент я решила для себя, что «Вестник Кипра» – это не работа, а образ жизни. И от этой мысли стало значительно легче.
Я перестала делить своё время на рабочее и личное, просто научилась включать в своё расписание и то и другое. И вот почти 20 лет я засыпаю и просыпаюсь с мыслями о том, что бы ещё такого придумать для «Вестника Кипра», наших изданий, наших мероприятий.

Серьезный «День смеха»
Я приступила к работе в «Вестнике Кипра» 1 апреля 2001 года. Дату запомнила, потому что это и государственный праздник на Кипре и международный день смеха. Вот и надо было посмотреть, весёлая ли выйдет история из моей затеи. Редактор с дизайнером уезжали на постоянное место жительства в Канаду, а директор газеты – в Грецию, чтобы отслужить в греческой армии. Были накоплены долги, эквивалентные доходу газеты за полгода. При первой же встрече меня ввели в курс дела и предложили всё, что могли: акции газеты и одну зарплату на троих (я пришла с командой из мужа-дизайнера и подруги-редактора). Я решила, что всё равно справлюсь. И газету спасу, и денег найду на печать и зарплаты. И в день смеха села за свой новый директорский стол и стала составлять план действий.
Если нечего терять, то и не страшно экспериментировать
С тех пор история газеты вершилась у меня на глазах. Точнее, именно от меня – по долгу службы – зависело, какой будет эта история. В газете на тот момент было 24 полосы, еженедельно выходило менее тысячи экземпляров. Сначала мы росли в объёме и тираже – появлялись новые рубрики, новые авторы, новые читатели… В этом году впервые появились глянцевые тематические приложения. К концу года в газете было 32 страницы, и тираж вырос в четыре раза. Через полгода решили выпустить первое приложение – журнал «Магазины Лимассола» (позже он превратится в «Магазины Кипра», а два своих последних года будет выходить под брендом Magazino – этот проект прожил около 15 лет и принёс много пользы как читателям, так и рекламодателям). К MITT (туристической выставке в Москве) мы стали выпускать журнал «Кипр». Я несколько лет подряд сопровождала на MITT кипрскую делегацию, стараясь по мере сил помогать в привлечении туристов.
Уже тогда мы поняли, что газете мало быть интересной и иметь практическую пользу. У команды сложилось правило: кроме полной самоотдачи, работа в газете – это ещё и бескорыстная помощь людям и, прежде всего, помощь нашим соотечественникам в адаптации к жизни на Кипре. Это значит, что надо отвечать на самые разнообразные вопросы – и не только со страниц газеты, но и, в большей мере, в процессе личного общения.
В том же году мы впервые организовали детский новогодний утренник на русском языке. Но, по неопытности, не догадались продавать билеты заранее. Предполагалось, что все гости купят входной билет перед представлением. Если бы мы знали, во что это выльется…
Идея была настолько своевременна, что на наше объявление откликнулись… несколько сот человек. Я не забуду тот день до конца своей жизни! Каждому ребёнку в анонсе был обещан подарок из рук Деда Мороза. Мы подготовили сто коробочек с конфетами, никто и предположить не мог, что детей будет больше. И у нас был всего час (пока длилось представление), чтобы скупить всё, что ещё оставалось в лимассольских магазинах игрушек! Потом возник вопрос, как Дед Мороз справится с «раздачей» подарков: каждый ребёнок хотел обнять Деда, рассказать ему стишок. Если на каждого по пять минут, то вручение подарков должно длиться как минимум 16 (!) часов.
И это только самые трудные задачи. Я уже не говорю о рассадке (было всего 100 стульев, все с высокими спинками, из-за которых детям из второго ряда и дальше ничего не было видно), о каменном поле (на который уселись дети), о разновозрастных семьях (сказка-то была одна), о языковом барьере (дети из смешанных детей не понимали сказочных героев).
Я так подробно рассказываю, чтобы стало понятно, почему мы теперь такие умные и опытные. После того первого, самого сложного утренника мы организовали уже более 150 подобных мероприятий. Сначала по 2–3 в год и все – в Лимассоле, потом по 10–15–20 в год и уже по всему Кипру. В первый год программу делали сами (а роль Деда Мороза играл мой муж). Он был сначала против, не артист же, но больше некому было бесплатно работать – и в конце концов он согласился. Потом появились деньги на зарплаты самодеятельным артистам. Позже, когда мы стали продавать больше билетов, смогли позволить себе не только покупать авиабилеты для профессиональных артистов из российских детских театров, но и оплачивать гонорары. Утренники на русском языке прижились и с тех пор проходили каждый год.
Эта статья – часть серии статей об истории «Вестника Кипра», посвященной 30-ти летию газеты. Другие материалы читайте по тегу #История Вестника Кипра и по ссылкам:
Как за 30 лет «Вестник Кипра» повлиял на жизнь русскоговорящих людей
1995. Рекламный буклет, который случайно стал началом новой эпохи
1996. Газета оживает: первые рубрики, первые письма читателей
1997. Сюда приходили, «чтобы поговорить по-русски»
1998. «Вестник Кипра» – почти «Литературная газета»