Эвантия Петру рассказала, как любовь к русскому языку и литературе подарила ей возможность учиться в нескольких советских вузах, с какими удивительными людьми она познакомилась за эти годы и чего добилась на Кипре. Это интервью – продолжение цикла бесед с русскоговорящими киприотами о том, как сложилась их судьба, о простых радостях и горестях, о роли русской культуры в их жизни.
– Расскажите нам немного о себе. Как так получилось, что вы оказались в России?
– Меня зовут Эвантия Петру. Я преподаватель английского языка в общеобразовательной школе Кипра в старших классах. Много лет преподавала параллельно английский и русский языки на разных курсах Министерства образования Кипра. Также работала преподавателем английского языка в медицинском училище в Никосии до 2007 года.
Еще в школе начала изучать русский язык. Одновременно изучала русский язык три года в Советском культурном центре, активно участвовала в его жизни. Пела в хоре, изучала русские танцы, участвовала в разных конкурсах.
В 1983 году в Советском культурном центре был организован конкурс в связи с 60-летием образования СССР, по теме «Что вы знаете о стране Великого Октября?». В нем было два этапа: письменный и устный экзамен. Тема сочинения, которую я выбрала, была «Кипро-советские отношения». На этом конкурсе заняла первое место и получила приз – поездку в СССР на 15 дней. Посетила Москву, Ленинград и Киев. После конкурса мне было предложено учиться в Советском Союзе. Я с большой радостью приняла это предложение, потому что всегда мечтала учиться в СССР, прежде всего из-за любви к русскому языку и культуре.
– Расскажите свои впечатления о том моменте, когда вы впервые оказались в России? Чего вы ожидали? Оправдались ли ваши ожидания?
– Я очень любила русскую и советскую литературу и поэзию и еще в школьные годы познакомилась с произведениями русских и советских писателей и поэтов, которых читала в переводе на греческий, таких как Толстой, Чехов, Горький, Пушкин. Одним из моих любимых писателей был киргизский писатель Чингиз Айтматов, и его произведения «Джамиля» и «Материнское поле» произвели на меня неизгладимое впечатление.
Когда я впервые оказалась в Советском Союзе, я была восхищена красотой и масштабами этой великой страны, ее природой, простотой и сердечностью советских людей. Мои ожидания полностью оправдались. Я счастлива, что у меня была возможность получить такое разностороннее образование. В СССР приобрела очень хороших и верных друзей, с которыми поддерживаю теплые отношения до сегодняшнего дня. Я также очень благодарна своим преподавателям, от которых получила полезные знания, которые помогают в профессиональной деятельности.
– Какие основные навыки и знания, полученные во время обучения в России, оказались наиболее полезными в вашей карьере?
– Закончив школу, поступила на подготовительный факультет Минского государственного педагогического института иностранных языков и через год продолжила учебу в Пятигорском государственном педагогическом институте иностранных языков на факультете английского и русского языков.
После сдачи первой сессии была принята на второй курс и, окончив институт с красным дипломом, продолжила учебу в аспирантуре на кафедре лексикологии под руководством профессора В. А. Хомякова. После защиты диссертации предложили остаться работать в институте в качестве преподавателя греческого языка, так как планировали создать кафедру греческого языка. Я очень хотела остаться, но из-за семейных обстоятельств (у меня тогда был маленький ребенок), приняла решение вернуться на родину.
Во время учебы мой институт предложил мне учиться в Университете марксизма-ленинизма, и в 1988 году я окончила факультет идеологических кадров отделения внешней политики СССР. Учеба длилась два года, занятия были вечером.
Занятия были очень интересные, часто устраивали презентации, где была возможность выступать на различные темы политического характера. Я была единственной иностранкой в группе и самой молодой. Со мной учились руководители и директора различных заводов и компаний, люди различных профессий, занимавшие руководящие должности.
– Можете ли вы поделиться своими впечатлениями от уровня преподавания в российских учебных заведениях? Что вы считаете наиболее сильными сторонами образовательной системы России?
– Считаю, что в России нас обучали высококвалифицированные преподаватели, и что система образования была построена на высокоморальных принципах взаимного уважения преподавателей и студентов. Также система образования была справедливой и давала возможность всем иностранным студентам получить всестороннее развитие. Лично мне Советский Союз дал возможности, которые трудно перечислить и трудно забыть.
– Какой культурный и международный опыт вы приобрели, учась в России? Как это повлияло на ваш мировоззрение и отношения с другими людьми?
– Учась в России, я получила возможность познакомиться не только с культурой и традициями народов СССР, но и с культурой разных стран, у представителей которых тоже были возможности учиться в советских вузах. За время моей учебы я подружилась с многими советскими и иностранными студентами. Это позволило мне узнать о жизни и традициях разных народов и сделать выводы, что люди разных национальностей и религий могут мирно сосуществовать в условиях взаимопонимания и взаимоуважения. Мои работы на эту тему можно найти на сайте научной библиотеки «Человек и Наука».
– Какие моменты или мероприятия во время вашей учебы в России оставили наиболее яркие воспоминания? Можете ли вы поделиться какой-либо интересной историей из студенческой жизни?
– Наиболее яркие воспоминания во время моей учёбы в Советском Союзе оставили многочисленные мероприятия в нашем институте, парады Победы, в которых участвовали все иностранные студенты, экскурсии по Советскому Союзу, вечера и наши посиделки в общежитии, участие в олимпиадах по русскому языку. Самое яркое воспоминание из моей студенческой жизни было участие в двух Всероссийских олимпиадах по русскому языку в городах Белгород и Орел. В Орле за чтение стихотворения Островского «Мать» я была награждена специальным призом. В рамках олимпиады у меня была возможность посетить Дом-музей Льва Толстого «Ясная Поляна».
– Общаетесь ли вы с кем-нибудь из однокурсников и педагогов?
– Да, я поддерживаю дружеские отношения не только с некоторыми сокурсниками, но и с людьми из разных уголков Советского Союза, с которыми я познакомилась во время моей учебы. Какое-то время я даже переписывалась с преподавательницей по английскому языку, которую всегда помню и люблю. Я не хочу скрывать, но когда я читаю ее письма, у меня слезы на глазах. Она была для меня примером добросовестного преподавателя и достойного человека.
– Как вы видите будущее сотрудничества между Россией и другими странами в области образования и науки, основываясь на вашем опыте?
– Я считаю, что нужно как можно больше развивать отношения в области образования и науки между Россией и другими странами, чтобы обмениваться опытом и научными достижениями. Я рада тому, что Кипр продолжает сотрудничать с Министерством образования России по обмену студентами и поддерживает двусторонние отношения с некоторыми вузами Российской Федерации по некоторым программам магистратуры для получения двойного диплома.
В Советском Союзе и в России получили и получают бесплатное образование тысячи кипрских граждан с момента обретения независимости Республики Кипр и подписания дипломатических отношений между нашими странами. Это была огромная помощь для многих молодых людей, которые не имели возможности учиться за границей из-за трудного финансового положения в их семьях, так как первый университет на Кипре был создан только в 1989 году.
– Какие достижения или проекты, связанные с вашей учебой в России, вы считаете своими наибольшими успехами?
– Конечно, защиту диссертации и присвоение степени кандидата филологических наук. Я это считаю большим достижением, потому что это был самый трудный этап моей учебы. Были такие моменты, когда я думала бросить аспирантуру и уехать. У меня тогда родился сын, и я вынуждена была взять академический отпуск. Но несмотря на все трудности и благодаря поддержке со стороны моей семьи, смогла все преодолеть и успешно защитить диссертацию.
– В чем заключаются ваша главная мотивация и цель после окончания образования в России?
– Моя главная цель была найти достойную работу и принести пользу обществу, а также передать все мои приобретенные за долгие годы в России знания моим ученикам и студентам, привыть любовь к русскому языку и традициям русского народа и передать свой опыт новому поколению.
– Какие советы или рекомендации вы бы дали молодым людям, которые рассматривают возможность обучения в России?
– Если у вас есть мечта учиться в России, изучать русский язык или другие специальности, не оставляйте эту мечту и делайте все возможное для ее достижения.
Я горжусь, что жизнь мне предоставила такую уникальную возможность учиться в России – одной из красивейших стран мира, где живут добрые, гостиприимные люди. Те знания и воспоминания, которые получила в России, останутся со мной навсегда!
Беседовала Полина Костина