Вторник, 16 апреля 2024

Дети­-билингвы: получится и у вас!

По многочисленным просьбам молодых и будущих мам хотелось бы затронуть очень актуальную тему, касающуюся воспитания детей в двуязычных семьях, т.е. детей­билингвов. Причем сделать это не с точки зрения профессиональных психологов, педагогов или логопедов, а от лица обычной мамы, которая поставила перед собой эту сложную задачу и успешно идет к своей цели.

Попробуем во всем разобраться на примере моей, типичной для Кипра семьи: мама – русская, папа – киприот, двое детей восьми и трех лет. Сейчас оба ребенка совершенно свободно общаются и на русском, и на греческом языке.

Еще во время первой беременности я перечитала горы литературы на тему, как правильно построить процесс воспитания, чтобы дети одинаково хорошо, т.е. чисто, грамотно, без акцента, говорили на обоих языках. Главное, что я усвоила для себя,- это то, что должно работать правило: «один родитель – один язык». Это основа основ, залог успеха! Представьте, что в голове вашего малыша лежат две «папочки». Одну «заполняет» русским языком мама, вторую – папа, но уже другим языком. Вот такая невероятная способность мозга ребенка соотносить язык с конкретным человеком! Это трудно осознать, но дети не путают языки ни при каких условиях. Они запоминают по два названия каждого предмета, каждого действия, четко раскладывая свои знания по тем самым «папочкам». Имеет значение именно язык, на котором вы обращаетесь непосредственно к своему ребенку.

Теперь представьте, что вы как мама употребляете в общении с малышом смесь русского с греческим, пытаетесь научить его английским фразам, или, что самое страшное, говорите со своим неизбежным акцентом лишь на греческом языке, боясь перегрузить мозг ребенка. В результате через несколько лет вы замечаете, что у ребенка сильный акцент, что он вообще отказывается говорить по-русски, и вам приходится водить его на занятия русским языком для иностранцев …

Когда-то давно мне встретилась фраза о том, что родной язык – это сокровище, которое мы все получаем от своих родителей бесплатно и естественным образом. Люди платят огромные деньги, чтобы выучить иностранный язык, а у наших детей есть возможность «впитать» сразу двойные знания. Зачем же лишать их этой возможности?

Я для себя опытным путем вывела несколько пунктов, соблюдение которых, надеюсь, поможет мамам детишек-билингвов.

1. Заручитесь поддержкой супруга. Если в семье присутствует обоюдное уважение родных языков – можно считать, что половина дела сделана. Я встречала ситуации, когда архаично настроенные родственники мужа-киприота просто-напросто запрещали невестке общаться с детьми на русском языке. Дикая ситуация, но, к сожалению, встречается. Вот почему поддержка мужа просто необходима, дабы оградить вас и ребенка от подобных абсурдных притеснений.

2. Определите для себя причины, по которым ваш ребенок, помимо греческого, обязательно должен хорошо знать русский язык. Для каждой мамы они свои, но если вдруг вы затрудняетесь с формулировкой, то поделюсь своими личными причинами:
У моих детей есть русские родственники, которые также хотят общаться с ребятами, не испытывая при этом трудностей.
Русский язык – один из наиболее востребованных в мире. А на Кипре при устройстве на работу русский язык требуется повсеместно.
Мой ребенок – мое продолжение, хочется говорить с ним на родном языке, смотреть старые советские комедии, шутить крылатыми фразами из классической русской литературы.
Дети-билингвы чаще более смышленые, чем их сверстники, говорящие лишь на одном языке. Это простой факт, вытекающий из того, что мозг билингва должен усваивать в два раза больше информации.

3. Научите ребенка любить вашу Родину. Я говорю именно о той стране, из которой вы переехали на Кипр. Везде есть своя история, свои красивейшие места, великие люди. Вы там родились, ходили в садик, в школу, там остались ваши родные и друзья. Если есть возможность, съездите туда вместе с ребенком.
Даже если вы по каким-то причинам испытываете негатив по отношению к своему прошлому, не стоит посвящать в это кроху. Он «впитает» ваш настрой и, скорее всего, будет отвергать все, что с этим связно. В том числе и русский язык.

4. Говорите с ребенком только по-русски. Осознайте ответственность, которая на вас лежит, не засоряйте язык. Как бы ни хотелось, не вставляйте в свою речь иностранные обороты, по крайней мере, пока ребенок маленький. Для примера: даже если мы находимся в компании киприотов, а мне нужно что-то сказать непосредственно своим детям, я просто подзываю сына или дочку и спокойно, не перекрикивая окружающих, говорю с ними по-русски.

5. Постарайтесь «уравновесить» языки. Чтобы ваш билингв развивался гармонично в языковом плане, приходится стараться, чтобы ни один из языков не доминировал слишком сильно. А что, если мама много работает? Уставшая, она приходит вечером домой, у нее нет ни сил, ни желания с кем-либо общаться. Разговор с ребенком сводиться к схеме «как дела? – нормально». Ребенку непонятно, что маму интересует, он уже и забыл в подробностях события этого дня. А маме хочется поужинать в тишине, да и дела по дому сами себя не сделают, а раз у ребенка все нормально, то и обсуждать нечего. В результате ребенок в течение дня пополнил свой запас греческого в саду или в школе. А русского недополучил. Что делать? Расспрашивайте ребенка подробно. Как зовут его друзей, что он кушал, с кем играл во время перерыва, какую книгу читала учительница, обидел ли его кто-нибудь… Предугадывайте ответы, подсказывайте слова. Не ждите откровений, а старайтесь сами организовать диалог. Если же маме некогда по объективным причинам проводить достаточно времени со своим ребенком, оглядитесь вокруг: на Кип-ре множество развивающих русских клубов, творческих школ и коллективов. Запишите туда своих детей. Если ребенок будет видеть, что вокруг него многие говорят по-русски, он не будет чувствовать себя белой вороной. Ходите в театры, на русские вечеринки для детей, да просто заведите компанию для общения. И читайте с малышом, рассказывайте, кто такая баба Яга, что такое Репка, как звали трех поросят…

6. Не высмеивайте ребенка, если он делает ошибки. Десятки раз я сталкивалась с мамами, которые обзывали своих детей «чукчами» или «татарчатами» за речевые ошибки. Видимо, им невдомек, что отбить охоту к обучению очень просто. Да, билингвы будут делать ошибки, это неизбежно. Они станут первое время сочетать греческие слова с русской грамматикой и наоборот. Не надо хохотать, тыча пальцем в ребенка. Обязательно мягко поправьте малыша. Пусть это будет из разряда милых огрехов в серии «Дети говорят…» Ничего страшного! Это быстро проходит.

Конечно, ситуации в каждой семье разные, поэтому данная статья ни в коем случае не является безусловным шаблоном или руководством к действию, применимой для всех. Но если вы в моем лице узнаете себя, то будьте уверены: если получилось у меня, получится и у вас. Обязательно получится!

Ирина АВТОНОМОВА-ИОАННУ

Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on email
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on skype
Share on telegram
Share on facebook
Подписка на новости
Еженедельный дайджест новостей
"Вестника Кипра"
Подпишитесь бесплатно прямо сейчас!
Подписка на новости

Подпишитесь на еженедельный дайджест новостей “Вестника Кипра” бесплатно прямо сейчас!

    1            Application of terms

    1.1        These Terms apply to your use of the Website. By accessing and using the Website:

    a            you agree to these Terms; and

    b            where your access and use is on behalf of another person (e.g. a company), you confirm that you are authorised to, and do in fact, agree to these Terms

    on that person’s behalf and that, by agreeing to these Terms on that person’s behalf, that person is bound by these Terms.

    1.2        If you do not agree to these Terms, you are not authorised to access and use the Website, and you must immediately stop doing so.

     

    2            Changes

    2.1        We may change these Terms at any time by updating them on the Website. Unless stated otherwise, any change takes effect immediately. You are       responsible for ensuring you are familiar with the latest Terms. By continuing to access and use the Website, you agree to be bound by the changed

    Terms.

    2.2        We may change, suspend, discontinue, or restrict access to, the Website without notice or liability.

    2.3        These Terms were last updated on 29th May 2020.

     

    3            Definitions

    In these Terms:

    including and similar words do not imply any limit

    Loss includes loss of profits, savings, revenue or data, and any other claim, damage, loss, liability and cost, including legal costs on a solicitor and own client basis

    personal information means information about an identifiable, living person

    Terms means these terms and conditions titled Terms and conditions of use

    Underlying System means any network, system, software, data or material that underlies or is connected to the Website

    We, us or our means VESTNIK KIPRA Group

    Website means https://vkcyprus.com/

    You means you or, if clause 1.1b applies, both you and the other person on whose behalf you are acting.

     

    4            Your obligations

    4.1        You must provide true, current and complete information in your dealings with us and must promptly update that information as required so that the

    information remains true, current and complete.

    4.2        You must:

    a not act in a way, or use or introduce anything (including any virus, worm, Trojan horse, timebomb, keystroke logger, spyware or other similar feature) that in any way compromises, or may compromise, the Website or any Underlying System, or otherwise attempt to damage or interfere with the Website or any Underlying System; and

    b unless with our agreement, access the Website via standard web browsers only and not by any other method. Other methods include scraping, deep-linking, harvesting, data mining, use of a robot or spider, automation, or any similar data gathering, extraction or monitoring method.

    4.3 You indemnify us against all Loss we suffer or incur as a direct or indirect result of your failure to comply with these Terms.
     

    5            Intellectual property

    We (and our licensors) own all proprietary and intellectual property rights in the Website (including all information, data, text, graphics, artwork, photographs, logos, icons, sound recordings, videos and look and feel), and the Underlying Systems.

     

    6            Disclaimers

    6.1        To the extent permitted by law, we and our licensors have no liability or responsibility to you or any other person for any Loss in connection with:

    a the Website being unavailable (in whole or in part) or performing slowly;

    b any error in, or omission from, any information made available through the Website;

    c any exposure to viruses or other forms of interference which may damage your computer system or expose you to fraud when you access or use the Website. To avoid doubt, you are responsible for ensuring the process by which you access and use the Website protects you from this; and

    d any site linked from the Website. Any link on the Website to other sites does not imply any endorsement, approval or recommendation of, or responsibility for, those sites or their contents, operations, products or operators.

    6.2        We make no representation or warranty that the Website is appropriate or available for use in all countries or that the content satisfies the laws of all

    countries. You are responsible for ensuring that your access to and use of the Website is not illegal or prohibited, and for your own compliance with

    applicable local laws.

     

    7            Liability

    7.1        To the maximum extent permitted by law:

    a you access and use the Website at your own risk; and

    b we are not liable or responsible to you or any other person for any Loss under or in connection with these Terms, the Website, or your access and use of (or inability to access or use) the Website. This exclusion applies regardless of whether our liability or responsibility arises in contract, tort (including negligence), equity, breach of statutory duty, or otherwise.

     

    8            Privacy policy

    8.1        You are not required to provide personal information to us, although in some cases if you choose not to do so then we will be unable to make certain sections of the Website available to you. For example, we may need to have your contact information in order to provide you with updates from our Website.

    8.2        The personal information you provide to us is collected and may be used for communicating with you, statistical analysis, the marketing by us of products

    and services to you, credit checks (if necessary), and research and development.

    8.3        We may also collect technical information whenever you log on to, or visit the public version of, our Website. This may include information about the way

    users arrive at, browse through and interact with our Website. We may collect this type of technical information through the use of cookies and other

    means. Cookies are alphanumeric identifiers that we transfer to your computer’s hard drive to enable our systems to recognise your browser. If you want

    to disable cookies, you may do so by changing the settings on your browser. However, if you do so, you may not be able to use all of the functions on the

    Website. We use the technical information we collect to have a better understanding of the way people use our Website, to improve the way it works and

    to personalise it to be more relevant and useful to your particular needs. We may also use this information to assist in making any advertising we display

    on the Website more personalised and applicable to your interests.

    8.5        Generally, we do not disclose personal information to third parties for them to use for their own purposes. However, some of the circumstances in which

    we may do this are:

    a            to service providers and other persons working with us to make the Website available or improve or develop its functionality (e.g. we may use a third

    party supplier to host the Website);

    b I         n relation to the proposed purchase or acquisition of our business or assets; or

    c            where required by applicable law or any court, or in response to a legitimate request by a law enforcement agency.

    8.6        Any personal information you provide to us may be stored on the secure servers of our trusted service providers

     

    9            Suspension and termination

    9.1        Without prejudice to any other right or remedy available to us, if we consider that you have breached these Terms or we otherwise consider it

    appropriate, we may immediately, and without notice, suspend or terminate your access to the Website (or any part of it).

    9.2        On suspension or termination, you must immediately cease using the Website and must not attempt to gain further access.

     

    10         General

    10.1      If we need to contact you, we may do so by email or by posting a notice on the Website. You agree that this satisfies all legal requirements in relation to written communications.

    10.2      These Terms, and any dispute relating to these Terms or the Website, are governed by and must be interpreted in accordance with the laws of the

    Republic of Cyprus.

    Each party submits to the non-exclusive jurisdiction of the Courts of the Republic of Cyprus in relation to any dispute connected with these Terms or the

    Website.

    10.3      For us to waive a right under these Terms, the waiver must be in writing.

    10.4      Clauses which, by their nature, are intended to survive termination of these Terms, including clauses 5, 6, 7, 10.1, continue in force.

    10.5      If any part or provision of these Terms is or becomes illegal, unenforceable, or invalid, that part or provision is deemed to be modified to the extent

    required to remedy the illegality, unenforceability or invalidity. If a modification is not possible, the part or provision must be treated for all purposes as

    severed from these Terms. The remainder of these Terms will be binding on you.

    10.6      These Terms set out everything agreed by the parties relating to your use of the Website and supersede and cancel anything discussed, exchanged or

    agreed prior to you agreeing to these Terms. The parties have not relied on any representation, warranty or agreement relating to the Website that is not

    expressly set out in the Terms, and no such representation, warranty or agreement has any effect from the date you agreed to these Terms.