День восьмой (όγδοη μέρα)
Продолжаем знакомиться с самыми распространенными словами. И начнем со знаменитого σιγά-σιγά. В вольном переводе это примерно как русская поговорка «тише едешь, дальше будешь». Вообще слово σιγά переводится как «медленно, тихо, неспешно». На Кипре его употребляют очень часто.
Вы можете сказать σιγά-σιγά и тогда, когда кто-то с вами быстро говорит по-гречески. Можно добавить – Πέστε το ξανά! (скажите, еще раз). Или переспросить: Τι; (что?) Πώς; (как?) Τι είπατε; (Что вы сказали?).
Выучите еще несколько фраз. Например, вопрос Μιλάτε αγγλικά;(Вы говорите по-английски?) или то же самое, но касающееся нашего родного языка. Говорите ли Вы по-русски? — Μιλάτε ρωσικά;
По поводу владения греческим языком вы пока можете ответить так. Δε μιλώ ελληνικά καλά. – Я не очень хорошо говорю по-гречески. Или — Μαθαίνω ελληνικά. – я изучаю греческий.
В заключение потренируемся употреблять те глаголы, что уже знаем. Запоминайте фразы:
Έχω μια ερώτηση. – У меня есть вопрос.
Έχεις λίγο χρόνο; — Συγγνώμη, δεν έχω χρόνο να περιμένω. Άλλη φορά…
У тебя есть еще время? – Извини(те), уже нет времени ждать. Давай(те) в другой раз…
Έχουμε ένα πρόβλημα. – У нас проблема.
Έχουν παιδιά; — Ναι, έχουν δύο παιδιά. – У них есть дети? – Да, у них двое детей.
Εσείς; Έχετε παιδιά; — Ναι, έχω έναν γιό. Είναι 12 χρονών. – А у вас? У Вас есть дети? – Да, у меня есть сын. Ему 12 лет.
Читайте другие уроки на странице курса «Греческий марафон с Наталией Кардаш»
{m4a}greek_lessons/l8{/m4a}