День одиннадцатый (εντέκατη μέρα)
Продолжаем изучать вопросы. Сегодняшний — Когда? Πότε;
Давайте воспользуемся поводом и запомним название дней недели. День – по-гречески – μέρα, а неделя — εβδομάδα. Фразы в этот раз будут сложные, не пугайтесь. Зато у нас будет возможность чуть-чуть поговорить о грамматике.
Τι μέρα είναι σήμερα; — Какой сегодня день?
Все слова должны быть вам знакомы. Τι – переводится не только «что?». Так в вопросе Τι Θέλεις; — слово Τι будет переводиться как «чего»: чего ты хочешь? В известном нам вопросе Τι κάνεις; — по-другому. Что делаешь? Как дела? В этом же примере «какой день?» — Τι μέρα?
Про глагол «быть» мы помним: его не всегда надо переводить. И, наконец, новое слово «сегодня». Запишите его в свой словарик.
Σήμερα είναι Τρίτη. — Сегодня вторник.
Χθες ήταν Δευτέρα. — Вчера был понедельник. Форма ήταν – это глагол «быть», но в прошедшем времени. Вчера был… понедельник.
Αύριο θα είναι Τετάρτη. — Завтра среда. Если добавить частицу θα к любому глаголу, то получится будущее время. Очень просто! Вот например:
Έχω τένις την Πέμπτη. — В четверг у меня теннис.
А давайте добавим θα? Θα έχω τένις την Πέμπτη. – В четверг у меня будет теннис.
Πάω στη θάλασσα κάθε Παρασκευή. – Каждую пятницу я хожу на пляж.
Новый глагол. Πάω – я иду.
Δουλεύει αυτό το Σάββατο. — Он работает в эту субботу.
Περιμένω την Κυριακή. Я жду воскресенья.
Еще два глагола. Окончания разные, потому, что в одном случае «он», а в другом «я»… Но об этом поговорим как-нибудь в другой раз. Просто выучите наизусть, и все тут…
Читайте другие уроки на странице курса «Греческий марафон с Наталией Кардаш»
{m4a}greek_lessons/l11{/m4a}