Теперь можно признаться в том, что мы всерьез опасались отсутствия интереса у почтенной публики к объявленному ранее на страницах нашего издания конкурсу поэзии «КИПРУСС» среди говорящих и пишущих на русском языке киприотов.
Но наши сомнения оказались напрасными: конкурс «КИПРУСС» привлек внимание многих и многих. Они словно ждали чего-то, что поможет им выйти «на сцену» перед широкой публикой со своими душевными тайнами, облеченными в стихотворную форму.
Редакция ежедневно получает от авторов стихотворные произведения для участия в конкурсе. Оказывается, поэзия не только продолжает интересовать людей разных возрастов и занятий, связавших свою судьбу с Кипром, но и, судя по всему, именно на Кипре приобретает новый импульс, дает темы, поводы и вдохновение. Чуть ниже мы приведем примеры, подтверждающие это.
Пока же напомним о том, что именно стало первопричиной и подтолкнуло к самой идее конкурса поэзии «КИПРУСС» его инициаторов – поэтессу Галину Заренкову и учредителя ФОНДА «СОЗИДАЮЩИЙ МИР», известного в России и на Кипре мецената, писателя и храмостроителя Вячеслава Заренкова. Галина Николаевна всем своим творчеством призывает читателей не замыкаться в мире собственных проблем и заблуждений, а широко и смело распахивать душу навстречу жизни, любви, общению и встречам с природой и людьми. В своем программном стихотворении «Нам жизнь дана одна» она так и пишет:
Учитесь созидать
И улыбаться нежною улыбкой,
Не разрушать мосты, а строить, создавать –
И ваша жизнь вам не покажется ошибкой.
Учитесь созидать.
Простое, казалось бы, предложение относиться к жизни творчески, бережно, не разменивая ее на гнев, досаду и сетования, оказывается, работает совершенно чудесным образом. Люди, сознательно отказывающие себе в сомнительном удовольствии быть вечно недовольными жизнью, через некоторое время обнаруживают, что мир вокруг них неузнаваемо изменился. Как и их личная жизнь. Поэзия, воспевающая открытость миру и доброту во всех ее проявлениях, попадая в душу человека, имеет свойство исцелять его и настраивать на созидание. Именно к авторам стихов такого направления мы и обращались. Вячеслав Адамович Заренков специально для конкурса «КИПРУСС» придумал девиз: «Когда во всем мире строят стены, разделяющие людей, мы строим мосты, соединяющие культуры». И читатели услышали нас.
Одна из первых прислала нам свои стихи, полные любви и благодарности Кипру за вдохновение и новые мысли, поэтесса Ирина Снурникова, опубликовавшая ранее на поэтических сайтах подборку стихотворений «Кипрские этюды». Ирина пишет в своем своеобразном гимне Кипру о том, что испытала здесь то, что многие ищут всю жизнь, но так и не находят, – равновесие прошлого и настоящего, единение с природой и райские ароматы вечной жизни:
…Там, где поют птицы, там, где текут реки,
Вечностью насладиться, сонно сомкнув веки.
Это земной остров с райскими небесами,
Если хотите счастья, жадно вдохните сами
Тонкие ароматы цитрусов и лаванды…
Давно замечено, что творческие ищущие натуры на Кипре словно расцветают. Поэтому женская поэзия – явление, ожидаемое на Кипре и благословенное. Еще бы: Кипр – родина божественно красивой Афродиты.
Вот и автор-исполнитель, поэт, композитор Елена Будкина, приславшая нам целую подборку стихов, многие из них посвятила попыткам раскрыть магию Кипра. Остров для себя она открыла сравнительно недавно и не могла не отблагодарить его за внезапно нахлынувшее вдохновение и молодость чувств.
Я из пены богинею выйду,
И в сиянии радужных брызг
Засияют глаза, как магниты, –
Как же здорово женщиной быть!
В море древняя тайна сокрыта –
Вечно юной так хочется стать
И из пены дней Афродитой
Продолжать выходить, продолжать!
Александра Шнеур в письме в редакцию благодарит нас за идею провести конкурс русскоязычных авторов и спрашивает: «Подскажите, пожалуйста, по какому принципу будут определяться победители… Уточните также, что следует понимать под упоминающейся в статье “предварительной публикацией”?.. Заранее спасибо. С нетерпением жду возможности принять участие в вашем чудесном проекте».
Александра, спасибо и вам за внимание. Под предварительной публикацией мы имели в виду именно то, что вы сейчас и читаете: выдержки из понравившихся нам произведений авторов, заявивших свое участие в конкурсе и приславших нам свои стихи. Именно таким нехитрым способом мы и хотим анонсировать продолжающийся прием произведений и поддержать интерес к конкурсу. Кроме того, понятно, что, анонсируя тех или иных авторов, называя их имена, мы не только даем им надежду на победу, но и побуждаем к большей смелости других авторов.
Конечно, если вы пишете стихи и облекаете свои чувства и мысли в рифму, участвовать в поэтическом конкурсе необходимо. Вы используете свой шанс встретиться с читателем, оттачиваете перо и профессиональное мастерство, делитесь с другими авторами своим опытом жизни в мире слов, образов и рифм. Кроме того, оценивать ваши произведения будут уважаемые, добившиеся публичного признания, известные широкой публике авторы. Это признание собратьев по поэтическому цеху крайне важно, особенно для начинающих авторов.
Те, кто присылает в редакцию свои поэтические опыты, благодарят нас за саму возможность выйти к широкой читательской аудитории. Поэт Николай Тюрин пишет: «С большой радостью узнал из газеты “Вестник Кипра”, что вы проводите конкурс среди русскоязычных поэтов. Вот и решил выслать на ваш суд несколько своих произведений. Надеюсь, что они вам понравятся. Желаю вам успехов и процветания».
Николай прилагает к письму стихи. Конечно, мужские тексты отличаются от женской стихотворной рифмы иной мелодикой и темами. В них слышатся дальние отзвуки боев за справедливость и женское признание, рыцарская поступь и земной гул от копыт… Вот как выглядит типично «мужская» поэзия в стихах Николая Тюрина:
Каждый раз, собираясь на битву,
Видел я, как глаза твои плачут.
Ты чуть слышно шептала молитву
И улыбкой желала удачи.
И никто у меня не отнимет
Воскресенья надежды чудесной.
Пусть звенит твое доброе имя
Над землею в тиши поднебесной.
Но когда любимая рядом, поэт может быть тонким и чувственным:
Я сошью тебе платье из самого лучшего ситца.
Да такое, что в мире нигде ни за что не купить.
Будешь в нем на рассвете по росному лугу кружиться
И смеяться так звонко, что я не смогу позабыть.
Так видит и чувствует мир поэт Николай Тюрин. В этом месте хочется напомнить слова популярной песенки на стихи Юрия Левитанского в исполнении Татьяны и Сергея Никитиных:
– Что же из этого следует?
– Следует жить, шить сарафаны и легкие платья из ситца.
– Вы полагаете, все это будет носиться?
– Я полагаю, что все это следует шить.
Пишите, дорогие друзья. Невзирая ни на что. Без упования на обязательный успех, но с надеждой на солидарность Неба и приятие ваших стихов и добрых дел другими людьми.
Конкурс русскоязычных поэтов «КИПРУСС» продолжается. Мы ждем ваших писем по адресу [email protected].
Валерий ТАТАРОВ