Суббота, 27 апреля 2024

Маркос Мусупетрос: «Дома говорим по-русски»

72-летний киприот Маркос Мусупетрос рассказал, как в советские времена он учился в Москве на электрика, а свою русскую жену встретил на Кипре. И почему он всю жизнь мечтал вернуться и остаться жить в России. «Вестник Кипра» продолжает серию бесед с русскоговорящими киприотами. 

– Вы очень хорошо говорите по-русски. Расскажите, как и где вы изучали язык, как попали в СССР.

– Я учился в Советском Союзе, в Москве, в 1970-х годах, еще во времена Брежнева. Учебное заведение по-русски называлось тогда ПТУ, то есть профессионально-техническое училище, а у нас, на Кипре, это колледж. Причем брали именно в это учебное заведение, которое я заканчивал, только иностранцев. Со мной вместе были ребята из Колумбии, Венесуэлы, Кубы, Африки, Нигерии – то есть из тех стран, которые всегда имели очень хорошие отношения с Советским Союзом. Я получил среднее специальное техническое образование (по специальности «электрик») – оно считалось подготовительным к институту.

– А как вам удалось туда поступить?

– Очень просто! Тогда партия АКЕЛ Кипра выделила мне стипендию. И я был не один такой. Отправили на учебу несколько групп, я попал во вторую. Со мной вместе поехали еще 30 студентов-киприотов. Причем все получали разные специальности: электрики, слесари, плотники, даже специалисты по физической подготовке. Жили мы все в общежитии в районе станции метро Молодежная.

– Как быстро вы освоили русский язык?

– Вообще на изучение языка отводился год. Первые 3-4 месяца, конечно, только с переводчиком. А уже месяцев через восемь начал понимать, читать и даже понемногу говорить. И где-то через год уже свободно разговаривал.

Не могу сказать, что было сложно. Да и потом, жил же среди русскоговорящих. Ходил в магазины, в кино, много приходилось общаться. Тут уж заговоришь!

– Как долго учились в Москве?

– Я проучился там три года и сразу вернулся на Кипр, так как надо было идти в армию. Только отслужил – и тут же началась война с Турцией. Меня, разумеется, снова призвали. Меня и моего брата. Это было недолго – всего пять дней… Но это была настоящая война! И мы защищали Родину с автоматом в руках, на первой линии.

Сам я вообще-то из Фамагусты, я там родился. Моя семья вынуждена была бежать на юг. Сначала в деревню Ормидия, потом перебрались в Ларнаку. И с тех пор здесь обосновались.

Мой брат считался пропавшим без вести. Шесть месяцев не было никаких вестей от него. Ни связи, ни интернета – ничего же не было тогда. И он, само собой, не знал, где мы находимся. Случайно через знакомых узнали, что его видели то там, то здесь… Слава Богу, нашлись потом.

После окончания боевых действий, когда часть острова была уже оккупирована, меня еще год вызывали в армию, охранять границу нашей земли, нашей Родины.

И так получилось, что снова приехать в Россию, чтобы продолжить образование, уже не смог.

А вообще, если честно, я тогда мечтал получить именно в СССР высшее образование и очень хотел остаться там жить. На тот момент меня на Кипре удерживала семья: родители были здесь, потом они состарились, начали болеть… Ну и как-то не сложилось уже.

Впрочем, я и сейчас с удовольствием перебрался бы в Россию, если бы мог получить российское гражданство.

– У вас остались друзья из числа сокурсников, с которыми вы поддерживали отношения после учебы?

– Вообще у меня было много знакомых, приятелей, были, конечно, и русские друзья. Но так вышло, что после учебы мы разъехались и потерялись, можно сказать. Поддерживал отношения и встречался только с киприотами, с которыми тогда вместе учились. Да и до сих пор в общем-то иногда общаемся.

– Чем вы занимались, когда вернулись на остров?

– После армии несколько лет работал на Кипре по специальности. Потом уехал на какое-то время в Грецию, где устроился в судоходную компанию, ходил на танкере. Мы часто заходили в порты Одессы, Новороссийска, Туапсе… То есть все время, хоть и ненадолго, но возвращался в СССР.

– А еще были у вас какие-то поездки в СССР или в Россию вне работы?

– Да, пару раз посещал в Россию как турист. Посещал Москву, Санкт-Петербург, другие города. И приезжал как к себе домой. Это были прекрасные поездки! И никогда не было проблем с русским языком, с общением с людьми. Всегда с теплотой вспоминаю эти путешествия.

А потом, когда женился на Татьяне, вместе с ней практически каждый год ездили в Симферополь навещать ее родителей. Кстати, в этом году снова вместе посетили Крым, родину жены, где не были последние 18 лет. Пробыли мы там 2 месяца, вернулись буквально в конце августа. Вы не представляете, как же преобразился этот чудесный край! Отремонтировали и отстроили инфраструктуру, все зелено, клумбы с цветами кругом. А какие дороги построили, паркинги… Мы просто глазам своим не поверили. Раньше же разруха была настоящая.

– Расскажите про вашу жену.

– С моей Таней – русской по крови и по духу – мы познакомились на Кипре. Она приехала отдыхать, ну а я ее увидел, услышал русскую речь – и влюбился, конечно. Буквально через год, в 1997 году, мы поехали в Симферополь, чтобы пожениться. И обвенчались там же. Свадьба у нас была настоящая, а не просто формальная роспись! Пригласили много друзей, кумовья были – все как положено. Только с моей стороны на свадьбу никто приехать не смог. Мама тогда заболела и такие перелеты не могла переносить. Ну и в целом сложно ей было, конечно, даже просто в чужую страну ехать: человек пожилой, привыкла уже здесь, на Кипре. В общем, не приехала она…

Наш медовый месяц мы провели в Крыму, в кругу Таниных родственников и друзей. А потом уже вдвоем приехали сюда.

И вот мы вместе уже 26 лет… 

– С Татьяной – это ваш первый брак?

– Да, верно, первый. До этого не был женат. В молодости были другие планы, интересы. Не хотел жениться. И особенно не хотел жениться на киприотке.

Понимаете, здесь браки, как бы сказать, меркантильные. Мужчине в приклад к жене дают дом. А он обязан всю жизнь работать, зарабатывать и обеспечивать. На этом строятся «отношения» между супругами. А с Таней мы поженились действительно по любви. Вместе решили, что построим дом, будем жить. И все что есть или чего-то даже не хватает – это все наше, все вместе. Все по-честному! Это очень важно для меня.

– У вас есть дети?

– Совместных детей нет. А вот у Тани уже был на тот момент сын Паша, почти взрослый – 17 лет ему тогда было. И я его официально усыновил. Он мне как родной. У нас сложились очень простые отношения с самого начала: никаких проблем, трудностей в отношениях или конфликтов никогда не было.

И вот живет он тут уже 26 лет. С нами – душа в душу. Одна только проблема у нас: за все эти годы не может получить кипрское гражданство. Представляете?! Фактически сын двух киприотов – я по рождению, а Таня как моя супруга получила паспорт. А вот для Паши никак не можем добиться паспорта. Кстати, поэтому он и в армии тут не мог служить. Да и вообще много трудностей…

– На каком языке вы обычно общаетесь дома, в кругу семьи?

– Дома всегда только русская речь звучала. У нас ведь практически вся семья говорит по-русски.

Моя сестра училась в Минске. Получила высшее образование, стала архитектором. В институте познакомилась с однокурсником из Коста-Рики, и после окончания вышла замуж и уехала в Латинскую Америку. Прожила там 10 лет, потом муж умер от рака. И она вернулась на Кипр, а вот дети остались там. Сейчас у них уже свои дети…

Двоюродный брат тоже. Он учился в Одессе, и жена у него оттуда.

Никто язык не забыл. И когда встречаемся и отмечаем совместные праздники, только на русском разговариваем. А на каком же еще языке нам общаться?! Только так!

Да и Паша… Мы его отправили учиться в Интерколледж, здесь, на Кире. Ну и там он хорошо выучил английский. А вот греческий так и не освоил в совершенстве. Говорит, но совсем немного.

– А были ли у вас какие-то яркие впечатления, когда жили или ездили в Россию?

– Не могу даже вспомнить что-то особенное… Понимаете, просто мне там всегда было хорошо. И хотелось остаться, жить и работать. Это как состояние души. Это и есть мое самое большое впечатление – желание быть там.

– Как думаете, почему так? Почему Россия стала для вас второй родиной, вторым домом?

– В СССР, в России у меня всегда складывалось впечатление, что люди там просто жили, просто учились, работали, шли вперед, развивались. Было ощущение стабильности, не было войны. Ты хорошо работаешь – получаешь стабильную зарплату. Есть перспектива, можно двигаться по служебной лестнице, строить карьеру. И это очень меня вдохновляло. Всегда хотелось именно таким путем идти.
Россия – великая, огромная страна. Там ведь всегда было намного больше возможностей, чем на Кипре.

На Кипре, сами знаете, если у тебя нет хороших связей и знакомств «правильных», то трудно пробиться. Ты не можешь двигаться вперед. Причем даже если ты очень умный и настоящий профессионал своего дела. Это никого не интересует. Здесь все решают знакомства. Человек ничего не знает, зато у него есть друзья или родственники где нужно – и вот он получает хорошую должность.

Те же, кто имеют власть, просто пристраивают всех близких – родственников, друзей. И если ты в этот круг не входишь, то прорваться никуда не получится.

– А что бы в целом вы сказали о русских людях? Ну или о тех советских людях, с которыми вам приходилось много общаться в студенческие годы? Многие же как говорят: вот, эти русские никогда не улыбаются, вечно чем-то недовольны, и лица у них угрюмые… Какие у вас были впечатления?

– Поскольку я там жил, то хорошо знаю этих людей. Они простые, открытые, любят общаться, дружелюбные, гостеприимные, всегда готовы поддержать и протянуть руку помощи. Вот такие они, русские!

Даже когда мы с Таней бывали в Крыму, приезжали же всего на несколько недель или пару месяцев. И нас все знали. Кто Таня, кто я… Всегда здоровались, спрашивали, как дела. Нам все как родные… В гости друг к другу ходили. Столько тепла от людей!

Беседовала Инна Ухова

Фото из личного архива Маркоса Мусупетроса

Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on email
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on skype
Share on telegram
Share on facebook
Подписка на новости
Еженедельный дайджест новостей
"Вестника Кипра"
Подпишитесь бесплатно прямо сейчас!
Подписка на новости

Подпишитесь на еженедельный дайджест новостей “Вестника Кипра” бесплатно прямо сейчас!

    1            Application of terms

    1.1        These Terms apply to your use of the Website. By accessing and using the Website:

    a            you agree to these Terms; and

    b            where your access and use is on behalf of another person (e.g. a company), you confirm that you are authorised to, and do in fact, agree to these Terms

    on that person’s behalf and that, by agreeing to these Terms on that person’s behalf, that person is bound by these Terms.

    1.2        If you do not agree to these Terms, you are not authorised to access and use the Website, and you must immediately stop doing so.

     

    2            Changes

    2.1        We may change these Terms at any time by updating them on the Website. Unless stated otherwise, any change takes effect immediately. You are       responsible for ensuring you are familiar with the latest Terms. By continuing to access and use the Website, you agree to be bound by the changed

    Terms.

    2.2        We may change, suspend, discontinue, or restrict access to, the Website without notice or liability.

    2.3        These Terms were last updated on 29th May 2020.

     

    3            Definitions

    In these Terms:

    including and similar words do not imply any limit

    Loss includes loss of profits, savings, revenue or data, and any other claim, damage, loss, liability and cost, including legal costs on a solicitor and own client basis

    personal information means information about an identifiable, living person

    Terms means these terms and conditions titled Terms and conditions of use

    Underlying System means any network, system, software, data or material that underlies or is connected to the Website

    We, us or our means VESTNIK KIPRA Group

    Website means https://vkcyprus.com/

    You means you or, if clause 1.1b applies, both you and the other person on whose behalf you are acting.

     

    4            Your obligations

    4.1        You must provide true, current and complete information in your dealings with us and must promptly update that information as required so that the

    information remains true, current and complete.

    4.2        You must:

    a not act in a way, or use or introduce anything (including any virus, worm, Trojan horse, timebomb, keystroke logger, spyware or other similar feature) that in any way compromises, or may compromise, the Website or any Underlying System, or otherwise attempt to damage or interfere with the Website or any Underlying System; and

    b unless with our agreement, access the Website via standard web browsers only and not by any other method. Other methods include scraping, deep-linking, harvesting, data mining, use of a robot or spider, automation, or any similar data gathering, extraction or monitoring method.

    4.3 You indemnify us against all Loss we suffer or incur as a direct or indirect result of your failure to comply with these Terms.
     

    5            Intellectual property

    We (and our licensors) own all proprietary and intellectual property rights in the Website (including all information, data, text, graphics, artwork, photographs, logos, icons, sound recordings, videos and look and feel), and the Underlying Systems.

     

    6            Disclaimers

    6.1        To the extent permitted by law, we and our licensors have no liability or responsibility to you or any other person for any Loss in connection with:

    a the Website being unavailable (in whole or in part) or performing slowly;

    b any error in, or omission from, any information made available through the Website;

    c any exposure to viruses or other forms of interference which may damage your computer system or expose you to fraud when you access or use the Website. To avoid doubt, you are responsible for ensuring the process by which you access and use the Website protects you from this; and

    d any site linked from the Website. Any link on the Website to other sites does not imply any endorsement, approval or recommendation of, or responsibility for, those sites or their contents, operations, products or operators.

    6.2        We make no representation or warranty that the Website is appropriate or available for use in all countries or that the content satisfies the laws of all

    countries. You are responsible for ensuring that your access to and use of the Website is not illegal or prohibited, and for your own compliance with

    applicable local laws.

     

    7            Liability

    7.1        To the maximum extent permitted by law:

    a you access and use the Website at your own risk; and

    b we are not liable or responsible to you or any other person for any Loss under or in connection with these Terms, the Website, or your access and use of (or inability to access or use) the Website. This exclusion applies regardless of whether our liability or responsibility arises in contract, tort (including negligence), equity, breach of statutory duty, or otherwise.

     

    8            Privacy policy

    8.1        You are not required to provide personal information to us, although in some cases if you choose not to do so then we will be unable to make certain sections of the Website available to you. For example, we may need to have your contact information in order to provide you with updates from our Website.

    8.2        The personal information you provide to us is collected and may be used for communicating with you, statistical analysis, the marketing by us of products

    and services to you, credit checks (if necessary), and research and development.

    8.3        We may also collect technical information whenever you log on to, or visit the public version of, our Website. This may include information about the way

    users arrive at, browse through and interact with our Website. We may collect this type of technical information through the use of cookies and other

    means. Cookies are alphanumeric identifiers that we transfer to your computer’s hard drive to enable our systems to recognise your browser. If you want

    to disable cookies, you may do so by changing the settings on your browser. However, if you do so, you may not be able to use all of the functions on the

    Website. We use the technical information we collect to have a better understanding of the way people use our Website, to improve the way it works and

    to personalise it to be more relevant and useful to your particular needs. We may also use this information to assist in making any advertising we display

    on the Website more personalised and applicable to your interests.

    8.5        Generally, we do not disclose personal information to third parties for them to use for their own purposes. However, some of the circumstances in which

    we may do this are:

    a            to service providers and other persons working with us to make the Website available or improve or develop its functionality (e.g. we may use a third

    party supplier to host the Website);

    b I         n relation to the proposed purchase or acquisition of our business or assets; or

    c            where required by applicable law or any court, or in response to a legitimate request by a law enforcement agency.

    8.6        Any personal information you provide to us may be stored on the secure servers of our trusted service providers

     

    9            Suspension and termination

    9.1        Without prejudice to any other right or remedy available to us, if we consider that you have breached these Terms or we otherwise consider it

    appropriate, we may immediately, and without notice, suspend or terminate your access to the Website (or any part of it).

    9.2        On suspension or termination, you must immediately cease using the Website and must not attempt to gain further access.

     

    10         General

    10.1      If we need to contact you, we may do so by email or by posting a notice on the Website. You agree that this satisfies all legal requirements in relation to written communications.

    10.2      These Terms, and any dispute relating to these Terms or the Website, are governed by and must be interpreted in accordance with the laws of the

    Republic of Cyprus.

    Each party submits to the non-exclusive jurisdiction of the Courts of the Republic of Cyprus in relation to any dispute connected with these Terms or the

    Website.

    10.3      For us to waive a right under these Terms, the waiver must be in writing.

    10.4      Clauses which, by their nature, are intended to survive termination of these Terms, including clauses 5, 6, 7, 10.1, continue in force.

    10.5      If any part or provision of these Terms is or becomes illegal, unenforceable, or invalid, that part or provision is deemed to be modified to the extent

    required to remedy the illegality, unenforceability or invalidity. If a modification is not possible, the part or provision must be treated for all purposes as

    severed from these Terms. The remainder of these Terms will be binding on you.

    10.6      These Terms set out everything agreed by the parties relating to your use of the Website and supersede and cancel anything discussed, exchanged or

    agreed prior to you agreeing to these Terms. The parties have not relied on any representation, warranty or agreement relating to the Website that is not

    expressly set out in the Terms, and no such representation, warranty or agreement has any effect from the date you agreed to these Terms.