«Вестник Кипра» продолжает серию интервью, в которых русскоговорящие киприоты рассказывают о своем обучении в Советском Союзе. Среди них – Сильвия Лазариду, получившая в Москве медицинское образование.
К 1991 году в советских институтах и университетах в 120 городах получили образование более 500 тысяч человек из 150 стран. В том числе и киприотка Сильвия Лазариду.
Сильвию хорошо знают многие жители острова. Врач-терапевт госпиталя Евангелизмос в Пафосе возглавляет дневное отделение приема пациентов по программе ГеСИ, курирует подготовку молодых специалистов клиники, а также преподает на старших курсах медицинского института Университета Никосии. В своей профессии Сильвия почти 40 лет.
Вот что Сильвия Лазариду рассказала о своем студенчестве в России.
– Сильвия, почему вы решили получить высшее образование в Советском Союзе?
– Это произошло благодаря моим родителям. Моя мама работала старшей медсестрой в госпитале. Я часто ей помогала – помыть пробирки, что-то убрать, выполнить мелкие поручения. Два папиных брата, мои дяди, вели частную практику в своих клиниках. Вопроса с выбором профессии не было. Только медицина! И только советский институт! Родители меня сильно поддержали в этом. И самое главное: моя мама русская.
Советский Союз во все времена помогал многим странам. Русские люди строили больницы, школы, дороги, целые города. На одном из таких обьектов мои родители познакомились, поженились, у них появилось трое детей. Мама всегда нам тепло рассказывала о своей стране, о полученном там образовании. И я мечтала поехать в Россию и выучиться на доктора.
В 80-е годы Советский Союз во многих странах создавал общества для поддержки живущих за рубежом русских женщин. Их иностранных детей-подростков отправляли отдыхать в советские пионерские лагеря, а молодежь получала направления учиться в разные вузы.
Я закончила школу с медалью в 1985 году и с направлением от общества приехала в сопровождении мамы поступать в самый престижный Первый Московский медицинский институт имени И. М. Сеченова.
Мы приехали в Москву с небольшим опозданием. Уже начался учебный процесс, потребовалось какое-то время на оформление документов. В учебную аудиторию я пришла спустя 20 учебных дней. И стало понятно, что моя мечта стать врачом под большим вопросом. Я говорила по-русски, но не умела читать и писать.

– Как же так получилось? Советские вузы ведь давали языковую подготовку.
– С детства с родителями мы общались на их родных языках. С мамой – по-русски на домашнем бытовом уровне. Когда я пошла в школу, мама и ее подруга учили нас русскому алфавиту, но начались проблемы на уроках. Мы стали путать написание букв и родного, и английского языков с русскими буквами. Родителей вызвали в школу, и на этом обучение русскому прекратилось.
В Москве в приемной комиссии посмотрели на мой иностранный паспорт, на мое свидетельство о рождении с данными русской мамы и решили, что я хорошо владею языком и мне не нужны подготовительные курсы. Меня сразу отправили на занятия к 1-му курсу, ни о чем не спрашивая. Вот это был стресс! Что такое 20 пропущенных дней в мединституте! Это нужно сдать все пропущенные занятия! А я читать не умею. Очень строгая профессор Волкова сурово разговаривала со мной: «Госпожа Сильвия, как вы посмели прийти на занятия по анатомии без медицинского колпака, пропустив много часов учебной программы?» Я пыталась оправдаться, что я на первом курсе по ошибке, мне надо все-таки на языковые уроки. «Ах, вы еще не знаете русский язык. Что? И читать не умеете? Я ставлю вопрос о вашем отчислении!» – беспристрастно резюмировала профессор.
Я плакала всю ночь. Мои однокурсники уже вовсю осваивали латынь, а я буксую с русским. Все, возвращаюсь домой. Но утром с мамой пришли к профессору Волковой. Она опять очень строго разговаривала. Мама мужественно все выслушала и сказала: «Дайте шанс моему ребенку. Я вам обещаю, она будет лучшей и всегда первой в этом институте». Профессор кинула: «Хорошо, пусть ходит на все занятия, я не буду ее спрашивать, но в конце октября она должна мне сдать зачет по анатомии. Мышцы, кости, кожа…. Как хотите, так и учите».
Маме уже нужно уезжать… Москву накрыли первый снег и холода, а меня – страх перед предстоящими испытаниями… Но я очень-очень хотела быть врачом.
Я жила в общежитии, и мои русские соседки начали мне помогать. Я освоила и алфавит, и чтение, и термины. После девяти вечера все ложились спать и выключали свет, а я продолжала учить и русский, и анатомию все ночи напролет, укутавшись в одеяло и подсвечивая учебники лампой из-под стола. Придумала себе систему заучивания и понимания терминов, определений через английские словари и какие-то еще пособия. Я спала по три часа в сутки, жестко планировала весь свой распорядок в учебе и быту.
И вот день зачета. Страшно волновалась, но уверенно отвечала на все вопросы профессора, и вдруг она спрашивает: «Сильвия, почему вы меня обманули, что не умеете читать по-русски? У вас такие хорошие знания!» Что я могла сказать? Только огромное спасибо профессору, Господу Богу и себе. Благодаря строгости преподавателя и моим упорству и труду я освоила сложный русский язык. Благодарна всем русским подругам за помощь. И папе. Он всегда говорил, что главное в жизни – цель и достичь ее нужно, приложив все силы. С профессором мы позже подружились на долгие годы. А мое упорство и требовательность преподавателей советского института помогали мне и позже, когда я подтверждала свой советский диплом на Кипре, повышала квалификацию, получала специализации в Греции, Америке, Великобритании.
– Что вы можете сказать об уровне образования в советском вузе?
– Первый Московский мединститут и его методика подготовки специалистов очень мощная. Мы приходили в лечебные учреждения на практику и видели, что там работают врачами многие наши преподаватели. Доктора от Бога. Они были требовательные, справедливые. И иностранные студенты перенимали их стиль – работать, постоянно учиться, совершенствовать и оттачивать свои знания до фанатизма, а потом применять на практике. Все мои профессиональные достижения – благодаря советской школе обучения. Я постоянно ежедневно читаю много важной для моей работы литературы. Врач должен постоянно учиться.
Большие возможности открывает сегодня интернет, а я с ностальгией вспоминаю, как в студенчестве мы часами готовились к занятиям в библиотеках Москвы. Медицине нас обучали гениальные преподаватели высочайшего класса. Они были авторами многих важных медицинских учебников.
– Что вам запомнилось еще со студенческих времен?
– Наша жизнь в студенческом общежитии. Иностранных студентов было много, и нас расселяли среди русских ребят. Хорошие условия проживания. Теплые комнаты с отоплением. Вода, газ, свет. Каждую пятницу нам в общежитии выдавали свежее чистое белье. Все бесплатно. Обед в советской студенческой столовой был, можно сказать, почти бесплатным. А на пятом курсе я получила повышенную стипендию и отдельную комнату для проживания. Чувствовала себя королевой.
Мы часто ездили в разные города. Тула, Караганда, Ленинград… Из Москвы поездом ездили в соцстраны. А сколько любимых уголков в Москве и за ее пределами! Сядешь в любую электричку и до конечной станции.
Мне очень нравилось ездить в составе студенческого отряда в колхоз «на картошку». Иностранным студентам это было необязательно делать, но я ездила. Мне нравились студенческая романтика, вечерние посиделки, разговоры у костров. Хорошая языковая практика. В таких условиях складывались крепкие дружеские отношения.
Часто мы бывали в гостях у родителей наших однокурсников в разных городах. В русских семьях нас угощали вкусной едой. Эти теплые приемы я никогда не забуду. И хотя мама дома готовила часто русские блюда, в гостях всегда было что-то новое, особенное и очень вкусное.
Мы покупали себе путевки в пансионаты на Черном море с двухразовым питанием. Я помню, это стоило 25 рублей. А еще во время учебы у нас были студенческие проездные на поезда. Всего за 6 рублей путешествовали на Украину, навещая моих школьных подруг, которые тоже получали образование в Советском Союзе.
С каким уважением к иностранным студентам везде относились незнакомые русские люди, когда мы начинали говорить с ними на хорошем русском языке.
Не забуду и русские зимы. Моя первая в России в 1986-ом «осчастливила» меня морозом под минус 40. Не могла привыкнуть к очередям за продуктами в магазинах. Мне тоже приходилось выстаивать. Дома на каникулах я говорила родителям, что возьму с собой побольше продуктов.
Мое студенчество в Советском Союзе – самое лучшее время для меня. В русском вузе я стала именно тем человеком, каким я являюсь сегодня. Я благодарна за многое Советскому Союзу. Говорю от всей души.

– Поддерживаете ли отношения со своими однокурсниками и русскими друзьями?
– Конечно. У меня широкий круг общения благодаря интернету и социальным сетям. У нас есть чат нашей группы и курса. Кроме житейских новостей обмениваемся профессиональным опытом по интересным и порой сложным случаям из нашей практики. Общение очень активное, как будто нет между нами расстояний.
Большинство моих однокурсников живет и работает в России. Среди них много ведущих специалистов, руководят крупными клиниками. Среди иностранных однокурсников есть даже министр здравоохранения в одной из африканских стран. Многие друзья приезжают на Кипр отдыхать. Эти встречи незабываемы, и новые жду с нетерпением.
– Видите ли вы какие-либо отличия советской (российской) медицины от европейской, американской?
– Отличия, конечно, есть. Советская медицина пережила разные этапы своего развития. Не всегда были хорошие условия для работы врачей. А сейчас много открытий, новых технологий. Доктору нужно всегда учиться, постоянно читать спецлитературу. Врачи всегда много работают. Ты – «потерянный» человек для родных, друзей, общества. На Кипре очень много врачей-киприотов, получивших образование в Советском Союзе. Мы все учились там примерно в одно время.
После окончания вуза я работала, училась и преподавала в разных странах, но считаю, что самая мощная, самая лучшая подготовка – в российской школе медицины.
Сейчас на Кипр для проживания приезжают люди из разных стран. Среди них есть врачи, фармацевты. И я каждый раз вижу, что специалисты из России – самые классные, с высоким уровнем подготовки, с востребованной и актуальной для Кипра специализацией. Они нужны Кипру. И они могут здесь работать, подтвердив свои дипломы, пройдя языковую и другие важные подготовки, как требуют кипрские правила. Очень трудно, но возможно. Врачу трудно отказаться от своей профессии. Врач – это состояние души. Я помню все, чему нас учили, все важные моменты с первого до последнего курса в иституте. Он для меня стал хорошей школой жизни, повлиял на характер и менталитет. За что меня и любят мои пациенты.
– Находит ли применение ваш великолепный русский язык на работе, в домашней обстановке?
– Каждый день! Мои мама с сестрой живут в Ларнаке. Мама владеет английским и греческим, но дома всегда русская речь. Мои сестра и брат тоже получили высшее образование в Советском Союзе. Брат – специалист в авиации, а сестра училась на психолога, но работает в аэропорту. Моя дочь знает русский. Я хотела, чтобы она продолжила нашу медицинскую династию, но дала ей полную свободу в выборе профессии. У нее хорошие артистические способности. Она работала на телевидении. А недавно неожиданно для меня поступила в университет на фармакологическое направление.
У меня много русскоговорящих пациентов. На русском языке они подробно рассказывают о своих симптомах, выражают свою боль. И больше доверяют доктору.
Беседова Наталья ПИТМАН
Фото из личного архива Сильвии Лазариду