Суббота, 27 апреля 2024

Как одно Рождество стало началом разлома Кипра

Первый контрольно-пропускной пункт в отеле Ledra Palace в начале 1964 года. Фото cyprus-mail.com
Первый контрольно-пропускной пункт в отеле Ledra Palace в начале 1964 года. Фото cyprus-mail.com

21 декабря 1963 года между греко-кипрской и турко-кипрской общинами Кипра вспыхнули межобщинные столкновения. 60 лет спустя остров все еще платит цену за то, как власти и население тогда решали эту проблему. Расплачиваться за фанатизм политиков пришлось обычным жителям.

Согласно официальной версии греко-кипрской стороны, 21 декабря 1963 года турки-киприоты подняли восстание, фактически отделившись от Республики Кипр, существование которой они всячески стремились подорвать.

Официальная версия турко-кипрской стороны гласит, что большинство греков-киприотов никогда не рассматривали их как равноправных партнеров и сограждан. Греки-киприоты сами спровоцировали конфликт, попытавшись пересмотреть конституцию 1960 года.

Непримиримые противоречия

Напряженность в отношениях между двумя общинами появилась почти сразу же после образования Республики. Начались отступления от Основного закона, который предполагал создание отдельных турко-кипрских муниципалитетов и своей системы налогообложения для них.

В 1963 году Конституционный суд постановил, что президент Макариос нарушил статью 173 Конституции, которая призывала к созданию отдельных муниципалитетов для турок-киприотов. Макариос заявил о своем намерении проигнорировать судебное решение.

Затем он предложил 13 поправок к конституции.

Среди них были следующие:
– президент и вице-президент утрачивали право вето,
– отдельные муниципалитеты для турок-киприотов отменялись,
– необходимость заручаться большинством голосов представителей обеих общин при
принятии законопроектов отменялась,
– распределение бюджета на покрытие расходов греко-кипрских и турко-кипрских
органов власти устанавливалось на уровне фактического соотношения численности
населения (82:18) вместо действовавших тогда более высоких отчислений на нужды
турок-киприотов.

Тогда же Министерством внутренних дел был разработан план «Акритас», который фактически санкционировал нападения на турок-киприотов, если те будут сопротивляться введению поправок. «В случае запланированного или инсценированного турецкого сопротивления крайне важно преодолеть его силой в кратчайшие возможные сроки. Потому что если нам удастся взять ситуацию под контроль за один или два дня, никакое внешнее вмешательство не будет ни оправдано, ни возможно», – говорилось в плане.

Взрыв

Напряженная ситуация взорвалась в декабре 1963 года. События стали известны как «кровавое Рождество».

Накануне МВД получило информацию, что в турко-кипрский район Никосии доставлена партия оружия. 21 декабря полицейский патруль греков-киприотов, проверявший документы, остановил автомобиль с турками-киприотами на окраине турецкого квартала. Патрульные велели всем выйти из автомобиля для досмотра. Турки-киприоты отказались выполнять приказ и затеяли потасовку. На месте быстро собрались другие жители турко-кипрского района, началась стрельба, в результате чего двое турок-киприотов были убиты.

Место в Никосии, где 21 декабря 1963 года были убиты двое турок-киприотов.
Британские военные.

В тот же день вооруженные турки-киприоты из военизированной Турецкой организации обороны (TMT) вступили в столкновение с греками-киприотами. Конфликт быстро обострился и распространился из Никосии на Ларнаку, Фамагусту, Лимассол, Пафос и Керинию.

24 декабря были убиты 31 турок-киприот и пять греков-киприотов. Были совершены нападения на Оморфиту, Кумсал, Каймакли и другие районы столицы, а также близлежащие деревни. Большинство турок-киприотов, до сих пор числящиеся пропавшими без вести, скорее всего, погибли именно в результате межобщинного насилия 1963-1964 годов.

Газеты того времени сообщали о массовом исходе турок-киприотов из своих домов в последующие дни и недели. По данным Times, это было спровоцировано греко-кипрским населением, которые угрожали туркам-киприотам и принуждали их уйти.

Появление Зеленой линии

Опасаясь турецкого вторжения, президент Макариос согласился на британское предложение о размещении войск с британских баз между двумя сторонами конфликта. Первые британские военные из состава этих сил по принуждению к миру отправились на патрулирование в Никосию 27 декабря. Под их наблюдением 545 заложников из числа турок-киприотов были обменены на 26 греков-киприотов.

Офицер Питер Янг провел на карте разделительную линию между греко-кипрскими и турко-кипрскими районами. Сделал он это зеленым карандашом, откуда и возник термин Зеленая линия.

В апреле 1964 года турки-киприоты создали плацдарм для нападения на греков-киприотов в Коккине (район Тиллирия). Из Турции поступали оружие и техника. Рассматривая это как серьезную угрозу, правительство Макариоса пригласило на Кипр основателя организации ЭОКА Георгиоса Гриваса «Дигениса», который тогда жил в Греции. Ему поручили командовать греческим контингентом на на острове и начать атаку на плацдарм. Турция нанесла ответный удар, направив свои истребители для бомбардировки греческих позиций.

Угроза военной эскалации со стороны Турции и резолюция Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, призывающая к прекращению огня, положили конец противостоянию. Вооруженные силы ООН на Кипре, сокращенно ВСООНК, были созданы в марте 1964 года. Мало кто мог тогда представить, что миротворцы будут присутствовать на Кипре 60 лет спустя.

 

Мария Григориу, которая тогда жила в ныне оккупированной деревни Аканту, до сих пор вспоминает те трагичные времена. Во время первых боевых действий в 1963 и 1964 годах она все еще жила со своей семьей в Аканту и заканчивала начальную школу. «В нашей деревне не было жителей из числа турок-киприотов. Но многие из них приезжали из соседних деревень, чтобы у нас работать», – говорит она.

Мария не помнит, чтобы их поток иссяк после 1964 года, когда на Кипре впервые появились резервации для турко-кипрского населения. «Люди просто приезжали и работали, как и всегда. Это продолжалось вплоть до 1974 года», – рассказывает она. Члены ее семьи работали с турками-киприотами бок о бок, а мама варила кофе в конце рабочего дня для всех без различий.

Но когда Мария в 1965 году переехала в Никосию, чтобы там учиться, она столкнулась с совершенно иной реальностью. В районе Хрисалиниотисса она увидела заброшенные и пустые дома, которые ранее принадлежали туркам-киприотам. Она помнит блокпосты на дорогах, рассекающие кварталы столицы на две части. В турко-кипрские кварталы вход грекам-киприотам был закрыт, как и движение в обратную сторону.

«Но тогда Зеленая линия была в некотором смысле более размытой. Районы, ныне заброшенные и находящиеся в буферной зоне, все еще были населены, хотя и разделены», – вспоминает Мария. Она также помнит, что некоторые из заброшенных домов турок-киприотов были заселены греками-киприотами еще до турецкого вторжения 1974 года.

С научной точки зрения

Исследование, проведенное канадским ученым Ричардом Патриком в 1970-х годах, считается одним из наиболее авторитетных отчетов того периода. Патрик был офицером ВСООНК в конце 1960-х годов и продолжал интересоваться кипрским конфликтом, когда писал диссертацию по политической географии в Лондонской школе экономики. Его исследование было опубликовано под названием «Политическая география и кипрский конфликт, 1963-1971 годы».

Ученый писал: «Общие тенденции с декабря 1963 по август 1964 года были ясны. Были приняты решения о реализации противоречивых идей энозиса (союза Кипра с Грецией. – Прим. «ВК») и таксима (раздела Кипра между Грецией и Турцией. – Прим. «ВК»). Насилие вызвало движение беженцев, которое изменило существующие демографические условия».

Впоследствии была создана гражданская и военная администрация турок-киприотов, которая управляла турко-кипрскими районами. Именно к ней восходят нынешние «институты власти» в непризнанном государстве на оккупированном севере Кипра.

Исходя из своего исследования Ричард Патрик утверждал, что большинство турок-киприотов покидали свое место жительство только после нападений со стороны греков-киприотов. «Большинство беженцев ожидали возвращения в свои дома самое большее в течение нескольких месяцев, и именно это предположение о скором возвращении облегчало им отъезд», – пишет исследователь.

Эти выводы ставят под сомнение аргумент о том, что объединение турок-киприотов в анклавы было просчитанным шагом бескомпромиссных турецких политиков, стремящихся к этнической сегрегации.

Далее Патрик отмечает: «Какая-либо официальная административная организация, руководящая перемещениями беженцев, так и не была создана до тех пор, пока основная масса беженцев уже не покинула свои жилища по собственной инициативе».

Воспоминания очевидцев

Пожелавшие сохранить анонимность двое турок-киприотов, в то время жившие в турко-кипрской деревне Авдиму к западу от Лимассола, описывают свою жизнь в резервации. В районе было несколько смешанных деревень, но Авдиму была исключительно турко-кипрской. Хотя двое очевидцев не застали никаких боевых действий, они помнили, что были вынуждены оставаться в селении. Помнят, как получали гуманитарную помощь из Турции и как все маршруты общественного транспорта были изменены, чтобы объезжать их резервацию. «Мы даже не могли связаться с нашими родственниками, обучавшимися в Турции», – говорит один из них. Движение из Авдиму в Никосию было для них перекрыто.

Другой очевидец помнит турко-кипрских беженцев, которые в 1963 и 1964 годах переезжали в Авдиму из соседних деревень, спасаясь от боевых действий.

Но повседневные контакты между представителями двух общин оставались. «Даже после событий 1963 года мы все еще здоровались и общались с греками-киприотами, чьи поля соседствовали с нашими», – вспоминает один из очевидцев. Его братья и сестры помогали греко-киприотке собирать урожай на ее поле.

Ситуация стала понемногу нормализовываться несколько лет спустя, и они оба смогли уехать в Лимассол, где начали учиться в турко-кипрской гимназии. Они даже арендовали жилье у вдовы грека-киприота. Однако через несколько лет, когда межобщинное насилие снова началось, им было велено уехать. Хозяйка их жилья утверждала, что им было опасно оставаться в Лимассоле, поскольку ситуация с обеих сторон ухудшилась.

И греки-киприоты, и турки-киприоты, пережившие события начала 1960-х, уверены, что именно они стали началом конца единого Кипра.

Текст подготовлен по материалам Cyprus Mail

Фото cyprus-mail.com

По теме

Подробно про «кровавое Рождество»  писали здесь

Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on email
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on skype
Share on telegram
Share on facebook
Подписка на новости
Еженедельный дайджест новостей
"Вестника Кипра"
Подпишитесь бесплатно прямо сейчас!
Подписка на новости

Подпишитесь на еженедельный дайджест новостей “Вестника Кипра” бесплатно прямо сейчас!

    1            Application of terms

    1.1        These Terms apply to your use of the Website. By accessing and using the Website:

    a            you agree to these Terms; and

    b            where your access and use is on behalf of another person (e.g. a company), you confirm that you are authorised to, and do in fact, agree to these Terms

    on that person’s behalf and that, by agreeing to these Terms on that person’s behalf, that person is bound by these Terms.

    1.2        If you do not agree to these Terms, you are not authorised to access and use the Website, and you must immediately stop doing so.

     

    2            Changes

    2.1        We may change these Terms at any time by updating them on the Website. Unless stated otherwise, any change takes effect immediately. You are       responsible for ensuring you are familiar with the latest Terms. By continuing to access and use the Website, you agree to be bound by the changed

    Terms.

    2.2        We may change, suspend, discontinue, or restrict access to, the Website without notice or liability.

    2.3        These Terms were last updated on 29th May 2020.

     

    3            Definitions

    In these Terms:

    including and similar words do not imply any limit

    Loss includes loss of profits, savings, revenue or data, and any other claim, damage, loss, liability and cost, including legal costs on a solicitor and own client basis

    personal information means information about an identifiable, living person

    Terms means these terms and conditions titled Terms and conditions of use

    Underlying System means any network, system, software, data or material that underlies or is connected to the Website

    We, us or our means VESTNIK KIPRA Group

    Website means https://vkcyprus.com/

    You means you or, if clause 1.1b applies, both you and the other person on whose behalf you are acting.

     

    4            Your obligations

    4.1        You must provide true, current and complete information in your dealings with us and must promptly update that information as required so that the

    information remains true, current and complete.

    4.2        You must:

    a not act in a way, or use or introduce anything (including any virus, worm, Trojan horse, timebomb, keystroke logger, spyware or other similar feature) that in any way compromises, or may compromise, the Website or any Underlying System, or otherwise attempt to damage or interfere with the Website or any Underlying System; and

    b unless with our agreement, access the Website via standard web browsers only and not by any other method. Other methods include scraping, deep-linking, harvesting, data mining, use of a robot or spider, automation, or any similar data gathering, extraction or monitoring method.

    4.3 You indemnify us against all Loss we suffer or incur as a direct or indirect result of your failure to comply with these Terms.
     

    5            Intellectual property

    We (and our licensors) own all proprietary and intellectual property rights in the Website (including all information, data, text, graphics, artwork, photographs, logos, icons, sound recordings, videos and look and feel), and the Underlying Systems.

     

    6            Disclaimers

    6.1        To the extent permitted by law, we and our licensors have no liability or responsibility to you or any other person for any Loss in connection with:

    a the Website being unavailable (in whole or in part) or performing slowly;

    b any error in, or omission from, any information made available through the Website;

    c any exposure to viruses or other forms of interference which may damage your computer system or expose you to fraud when you access or use the Website. To avoid doubt, you are responsible for ensuring the process by which you access and use the Website protects you from this; and

    d any site linked from the Website. Any link on the Website to other sites does not imply any endorsement, approval or recommendation of, or responsibility for, those sites or their contents, operations, products or operators.

    6.2        We make no representation or warranty that the Website is appropriate or available for use in all countries or that the content satisfies the laws of all

    countries. You are responsible for ensuring that your access to and use of the Website is not illegal or prohibited, and for your own compliance with

    applicable local laws.

     

    7            Liability

    7.1        To the maximum extent permitted by law:

    a you access and use the Website at your own risk; and

    b we are not liable or responsible to you or any other person for any Loss under or in connection with these Terms, the Website, or your access and use of (or inability to access or use) the Website. This exclusion applies regardless of whether our liability or responsibility arises in contract, tort (including negligence), equity, breach of statutory duty, or otherwise.

     

    8            Privacy policy

    8.1        You are not required to provide personal information to us, although in some cases if you choose not to do so then we will be unable to make certain sections of the Website available to you. For example, we may need to have your contact information in order to provide you with updates from our Website.

    8.2        The personal information you provide to us is collected and may be used for communicating with you, statistical analysis, the marketing by us of products

    and services to you, credit checks (if necessary), and research and development.

    8.3        We may also collect technical information whenever you log on to, or visit the public version of, our Website. This may include information about the way

    users arrive at, browse through and interact with our Website. We may collect this type of technical information through the use of cookies and other

    means. Cookies are alphanumeric identifiers that we transfer to your computer’s hard drive to enable our systems to recognise your browser. If you want

    to disable cookies, you may do so by changing the settings on your browser. However, if you do so, you may not be able to use all of the functions on the

    Website. We use the technical information we collect to have a better understanding of the way people use our Website, to improve the way it works and

    to personalise it to be more relevant and useful to your particular needs. We may also use this information to assist in making any advertising we display

    on the Website more personalised and applicable to your interests.

    8.5        Generally, we do not disclose personal information to third parties for them to use for their own purposes. However, some of the circumstances in which

    we may do this are:

    a            to service providers and other persons working with us to make the Website available or improve or develop its functionality (e.g. we may use a third

    party supplier to host the Website);

    b I         n relation to the proposed purchase or acquisition of our business or assets; or

    c            where required by applicable law or any court, or in response to a legitimate request by a law enforcement agency.

    8.6        Any personal information you provide to us may be stored on the secure servers of our trusted service providers

     

    9            Suspension and termination

    9.1        Without prejudice to any other right or remedy available to us, if we consider that you have breached these Terms or we otherwise consider it

    appropriate, we may immediately, and without notice, suspend or terminate your access to the Website (or any part of it).

    9.2        On suspension or termination, you must immediately cease using the Website and must not attempt to gain further access.

     

    10         General

    10.1      If we need to contact you, we may do so by email or by posting a notice on the Website. You agree that this satisfies all legal requirements in relation to written communications.

    10.2      These Terms, and any dispute relating to these Terms or the Website, are governed by and must be interpreted in accordance with the laws of the

    Republic of Cyprus.

    Each party submits to the non-exclusive jurisdiction of the Courts of the Republic of Cyprus in relation to any dispute connected with these Terms or the

    Website.

    10.3      For us to waive a right under these Terms, the waiver must be in writing.

    10.4      Clauses which, by their nature, are intended to survive termination of these Terms, including clauses 5, 6, 7, 10.1, continue in force.

    10.5      If any part or provision of these Terms is or becomes illegal, unenforceable, or invalid, that part or provision is deemed to be modified to the extent

    required to remedy the illegality, unenforceability or invalidity. If a modification is not possible, the part or provision must be treated for all purposes as

    severed from these Terms. The remainder of these Terms will be binding on you.

    10.6      These Terms set out everything agreed by the parties relating to your use of the Website and supersede and cancel anything discussed, exchanged or

    agreed prior to you agreeing to these Terms. The parties have not relied on any representation, warranty or agreement relating to the Website that is not

    expressly set out in the Terms, and no such representation, warranty or agreement has any effect from the date you agreed to these Terms.