Согласно данным Школьной комиссии Никосии, 49,5% учащихся государственных школ – дети с миграционным бэкграундом. Какая реальность стоит за этими цифрами и как с ситуацией справляются учителя?
Под миграционным бэкграундом понимаются дети, у которых оба родителя родились вне Кипра. Важное уточнение: к этой категории не относят детей из семей граждан Греции и представителей кипрской диаспоры.
О статистике
Показатель в 49,5% – это доля от общего количества учащихся, от детского сада до лицея. Под Никосией понимается только территория муниципалитета Никосии, включая многие районы с низкой арендной платой, где, как правило, селятся мигранты и беженцы. В соседнем Строволосе доля иностранных учеников уже гораздо ниже – 13,2%.
Тем не менее, факт остается фактом: в нескольких школах столицы половину составляют дети мигрантов. Насколько это проблемная ситуация?
«В нашей школе нет правонарушений и каких-либо еще проблем. Это очень важно понимать: не обязательно школа с большим количество детей мигрантов будет проблемной. Скорее даже наоборот», – говорит Ирини Хараламбиду, руководительница второго класса в начальной школе района Агии Омологитес.
В школе района Агии Омологитес из 94 учащихся вторых классов 45 – иностранцы. Это число росло на протяжении трех лет работы Хараламбиду в школе.
О языках
Иностранные дети приезжают из самых разных стран. «У нас есть школы с представителями 38 различных национальностей», – говорит Никос Мегалемос, президент школьной комиссии. В упомянутом учебном заведении есть дети из Сирии, Грузии, Сенегала, Бангладеш и других стран.
На доске объявлений в средней школе района Палуриотисса, где дети мигрантов составляют 60%, вывешены флаги 18 стран, не считая Кипра и Греции. Но, по словам замдиректора Элени Филакту, большинство детей с миграционной историей говорят по-арабски. Не все ученики бегло говорят по-гречески.
«Если вы выйдите на игровую площадку, то услышите, что дети общаются между собой в основном по-английски, – рассказывает Хараламбиду. – Иногда на переменах я говорю в шутку: “Английская школа находится чуть дальше, здесь у нас греческая школа”».
Ряд школ вошли в программу Drase, подготовленную Министерством образования для семей с низким доходом, просителей убежища и беженцев. Их отличительная особенность – наличие специальных классов греческого языка для обучения иностранных учащихся.
В школе района Агии Омологитес дети учат греческий в течение двух уроков ежедневно. В школе района Палуриотисса первые два года таких учащихся освобождают от некоторых занятий, чтобы выделить им время на изучение греческого.
О поведении
Освоение греческого – основной вектор работы с детьми-иностранцами. Но слабое знание языка – не единственная проблема. Например, дети, родившиеся в Сирии после начала войны в 2011 году, могли вообще не посещать школу за всю свою жизнь. «У нас есть дети, которые вообще не знали, что такое школа. Они не умели ни читать, ни писать даже по-арабски», – рассказывает учительница греческого Мария Хрисафини.
Как следствие, некоторые дети не понимают, как нужно себя вести в школе. Они небрежно относятся к выполнению домашнего задания и не всегда следуют школьным инструкциям. «Я говорю им: “Не вставайте со своего места во время урока. В Сирии вам разрешали вставать?”, а они отвечают: “Нет, в Сирии нас за это били…” Возможно, они чувствуют себя более раскованно, поскольку мы не такие строгие», – говорит Элени Филакту.
Однако все преподаватели сходятся в одном: проблемы с асоциальным поведением среди учеников из семей беженцев и мигрантов встречаются не так часто. Большинство детей-беженцев рады, что покинули зону боевых действий и оказались в безопасном месте, они не настроены бросать вызов обществу.
В двух классах школы в Палуриотиссе, предназначенных только для детей мигрантов, довольно разнообразный состав. Некоторые почти не говорят по-гречески, другие достаточно бегло переводят на арабский для своих одноклассников. Некоторые говорят, что хотели бы остаться на Кипре, другие скучают по дому и родным.
В одном классе ни у кого из детей нет друзей среди кипрских сверстников, только другие дети из их родной страны. Но в другом классе, где ученики чуть постарше, ребята говорят, что у них есть друзья среди местных, и не только в школе. Неясно, совпадение ли это, или дело в том, что старшие дети более интегрированы.
О расизме
Администрация школ и в Палуриотиссе, и в Агии Омологитес утверждает, что у них не было случаев проявления расизма со стороны кипрских детей. Учителя заступаются за детей, которые сталкиваются с расизмом. Однажды какой-то прохожий оскорбил чернокожего ученика, который играл на школьном дворе. Мальчик рассказал об этом учителю, тот догнал того прохожего и рассказал о его поведении его работодателю. Яркая иллюстрация пропасти между благоприятной атмосферой школы и суровостью общества за ее пределами.
По словам Ирини Хараламбиду, ее школа воспитывает культуру принятия. Очевидно, что учащиеся–мигранты с большей вероятностью станут мишенью расизма и с меньшей вероятностью будут интегрированы в коллектив в тех школах, где они составляют незначительное меньшинство. С другой стороны, отмечает Хараламбиду, становится трудно преподавать полный учебный план, основанный на греко-кипрской культуре, когда в классе почти все иностранцы. «Как нам праздновать 28 октября или 25 марта?» – задается вопросом педагог.
О семьях
Директор начальной школы района Агиос Антониос Христос Цурис рассказывает, что из 151 учащегося 137 имеют миграционный бэкграунд. А если учесть детей от смешанных браков граждан Кипра и граждан других стран, то таковых наберется целых 99%. По его словам, в школе нет проблем с асоциальным поведением, школа стоит выше среднего уровня с точки зрения дисциплины, пунктуальности, ношения формы и так далее.
«На самом деле, школа – это их рай. Часто это единственная структурированная и функциональная среда в жизни этих детей. Ученики буквально плакали, когда нам пришлось закрыться на время карантина», – говорит директор.
Проблемы кроются не в школе, а за ее пределами – в семьях с низким доходом, где нет стабильности. Родители, которые проявляют жестокость к детям и часто неграмотны, не были бы способны помочь им с учебой, даже если бы не работали круглые сутки за мизерную зарплату. Некоторые родители находятся на Кипре нелегально, но их дети все равно ходят в школу. Некоторые учащиеся рассказывают учителям, что дома спят на полу или что последние три месяца живут без электричества. Один ребенок, которого спросили, почему он не ест на обед бутерброд, предоставленный школой, ответил, что заберет его домой, чтобы поделиться с мамой и сестрой.
О реакции общества
Реальная проблема не в том, что дети из семей мигрантов могут вести себя асоциально, как только попадут в кипрскую школу. Проблема в том, что школы с подавляющем большинством детей мигрантов возникают по вине самих местных жителей. Как только родители-киприоты, живущие по соседству, узнают, что их местная школа принимает в большом количестве детей беженцев, они переводят своих детей в другое место. Тем самым они увеличивают долю учащихся-иностранцев и еще больше изолируют их от общества.
Должна настораживать не доля в 49,5%, а реакция на нее. «То, что должно произойти – это интеграция обществом этих учеников. Потому что в школе они уже интегрированы», – говорит Мария Хрисафини.
Текст подготовлен по материалам Cyprus Mail