Анастасия Яткова – абсолютная чемпионка мира по парикмахерскому искусству, обладательница Гран-при «Олимпийских игр красоты», многократный призёр международных чемпионатов Европы и мира. Она тренирует национальные сборные, входит в судейские коллегии мировых первенств и создаёт авторские коллекции и шоу-программы, ставшие её творческой визитной карточкой. Её путь – редкое сочетание спортивной дисциплины, художественного темперамента и профессионального мастерства. Сегодня Анастасия развивает международные проекты и строит на Кипре новый салон, в котором воплотит свою философию красоты и безупречного сервиса. Это интервью – о силе характера, вдохновении и профессии, которая становится призванием.
– Анастасия, Ваш путь начался со спорта. В какой момент Вы почувствовали, что хотите посвятить себя не гимнастике или тхэквондо, а искусству создания красоты?
– Большой спорт всегда связан с рисками и травмами. Когда я завершала карьеру в тхэквондо, стало ясно, что соревновательные спарринги больше невозможны – мой нос на тот момент пережил пять переломов. Родители переживали за моё здоровье и внешность, и в этот непростой период произошло событие, которое всё изменило.
Я оказалась на выставке свадебных коллекций. Там работали стилисты, создавая причёски и макияж прямо на глазах у зрителей. Как только я вошла в зал, меня накрыло ощущение восторга. Я увидела, что красота может быть нежной, воздушной, зефирной, почти сказочной. И поняла: я хочу быть частью этого мира.
Так я поступила в колледж на парикмахера-модельера. Эти годы погрузили меня в конкурсную жизнь и показали, насколько безгранична профессия. В ней всегда есть новые горизонты, техники и направления. И именно эта бесконечность вдохновляет меня по сей день.
– Вы говорите, что без дисциплины и воли невозможно дойти до вершины. Что оказалось самым трудным и что помогало идти дальше, несмотря на усталость и конкуренцию?
– В спорте не существует «не хочу» или «не могу». Есть задача, которую необходимо выполнить. Спортивная выносливость – и физическая, и психологическая – стала для меня важнейшим фундаментом в профессии.
Конечно, мне всегда хотелось быть на первом месте, и я расстраивалась, когда это не удавалось. Но поражение никогда не было для меня поводом остановиться. Соревнование – это вершина айсберга. Главное происходит во время подготовки, когда мастер доводит движения до автоматизма, учится видеть форму в объёме, читать структуру волос и чувствовать формулу цвета на уровне интуиции.
Именно эти тренировки позволяют потом создавать любой образ и работать с клиентом уверенно, чисто и профессионально.
– Вы много лет участвовали в международных чемпионатах. Что чувствует мастер, когда за 18 минут нужно создать причёску, достойную подиума Парижа или Франкфурта?
– На соревнования идут и за творческим драйвом, и за адреналином. Перед выходом на подиум лёгкое волнение есть всегда, даже спустя годы. Но стоит прикоснуться к волосам – и я погружаюсь в работу полностью.
Свой первый чемпионат я помню очень ярко: руки дрожали так сильно, что я несколько минут не могла отрезать ни одной пряди.
Папа сидел на балконе и улыбался, наблюдая, как я пытаюсь собраться. Сейчас я вспоминаю этот момент с нежностью и гордостью за путь, который преодолела.
Сегодня чемпионаты для меня – это не про страх. Это возможность творить, пробовать новое, соревноваться с самой собой. И самое волшебное – когда на подиуме оживает весь образ: причёска, макияж, платье, детали. В этот момент ты видишь, как идея превращается в историю. И ради этого не жаль ни одного часа подготовки.
– Есть ли работа или победа, которая стала для Вас особенно символичной – например, Гран-при на «Невских берегах», серебро во Франкфурте или чемпионат мира в Париже?
– Самая символичная – первая крупная победа: Гран-при «Олимпийских игр красоты» на «Невских берегах». Нужно было выполнить восемь работ и в каждой войти в число призёров. Я пыталась завоевать этот титул шесть раз за три года. Когда я наконец его получила, почувствовала, что в профессии начался новый этап.
После этой победы меня стали приглашать в разные страны: готовить команды к чемпионатам, работать тренером, делиться опытом. Затем появились приглашения в судейские коллегии международных первенств. Так началась моя новая роль – тренера и судьи международного уровня.
Но самое особенное место в сердце занимает чемпионат мира. Я шла к нему четырнадцать лет. И когда в 2018 году в Париже выиграла три золотые медали и приз за лучшую колористику, это стало подтверждением: упорство, любовь к делу и ежедневная работа действительно приводят к вершинам.
– Ваша семья всегда рядом – от первых конкурсов до больших побед. Как Вы считаете, какую роль сыграла поддержка близких в Вашем профессиональном успехе?
– Колоссальную. Это была не просто поддержка – это была сила, которая давала мне крылья.
С самого начала рядом были родители и сестра, позже – муж и дети. Огромную роль в моём профессиональном становлении сыграла мой тренер Наталья Васильевна Мысливец. К ней я обращаюсь до сих пор, потому что её честная оценка всегда помогает мне расти.
Мама была моим ангелом-хранителем. Папа – человеком, который с гордостью надевал мои медали и рассказывал о моих победах всем встречным. Муж с первых месяцев знакомства был рядом на чемпионатах, поддерживал меня, помогал и создавал все условия для подготовки.
Чемпионат – это не только техника. Это создание целого образа: платье, украшения, детали. Моя мама кроила ткани, папа сшивал их на машинке, а вся семья украшала каркасы стразами. Это было настоящее семейное творчество. И без этой опоры дойти до побед было бы невероятно сложно.
– Вы уже девять лет живёте на Кипре. Что удивило или вдохновило Вас в местной индустрии красоты, и насколько отличается работа с клиентами здесь от Беларуси или Европы?
– Я очень люблю людей и сервис, поэтому воспринимаю любые запросы спокойно, даже самые необычные. Для меня это всегда возможность создать что-то интересное и особенное.
На Кипре большая часть моих клиентов – славяне. Они любят яркость, индивидуальность, ухоженность и внимание к деталям. Это мотивирует постоянно расти и изучать новые техники.
Но к нам приходят и киприотки. Они тоже стремятся быть стильными и современными, часто выбирают выразительные образы и особенно ценят качественный блонд. Создавать красивые, естественные, дорогие оттенки – это отдельное удовольствие, потому что такая работа требует высокого уровня мастерства.
Разнообразие клиентов делает каждый день насыщенным и вдохновляющим.
– Кипр очень интернационален. Как меняется работа мастера, когда перед Вами клиенты из разных стран – с разной структурой волос, культурой и взглядом на стиль?
– Меняется, но в основе остаётся главное: каждый человек уникален. У разных людей свои привычки, образ жизни, понимание стиля и внутреннее ощущение себя.
Важнейшая задача мастера – чувствовать человека. Понять не только структуру волос, но и характер, настроение, то, каким он хочет себя видеть. Когда мастер попадает в точку и создаёт образ, который живёт вместе с клиентом, – это и есть настоящая магия профессии.
Самый трогательный момент – когда человек смотрит в зеркало и искренне счастлив от того что видит.
– Сейчас Вы строите новый салон в Никосии – масштабный, двухуровневый проект с зоной СПА. Каким Вы его видите и что станет его главным отличием?
– Я вижу его местом, где живёт моя философия красоты, профессионализма и сервиса. Это будет не просто салон – это будет пространство, где клиент чувствует качество с первого шага.
В Беларуси до сих пор работает салон, который я открыла много лет назад. В нём до сих пор живут мои стандарты и мой стиль. Именно благодаря этому он входит в число лучших. Я уверена, что на Кипре нам удастся создать такую же сильную команду.
Как тренер, я смогу лично обучать мастеров, развивать их технику, эстетику и взгляд на профессию. Мы планируем привлекать специалистов разных направлений, регулярно проводить обучение и создавать культуру постоянного роста.
Наш салон будет двухуровневым, с зоной спа и тщательно продуманной атмосферой. Главное его отличие – сочетание высокого профессионализма и глубокого уважения к каждому клиенту.
– Планируете ли Вы лично принимать клиентов в новом салоне или хотите сосредоточиться на обучении мастеров, развитии бренда и создании творческих проектов?
– Когда бизнес становится большим, работать за креслом каждый день уже невозможно. Но я не хочу полностью уходить из практики. Я люблю творчество и хочу продолжать «держать волосы в руках».
Однако теперь это будет другая форма: создание профессионального контента. Все работы я буду снимать, показывая процесс и результат. Это будет вдохновлять команду, развивать наши соцсети и позволит мне оставаться активной частью профессии, сохраняя время для обучения мастеров и развития бренда.
– Какие направления сегодня считаете самыми актуальными – блонд, аиртач, работа с сединой, домашний стайлинг? И в чём, на Ваш взгляд, главный секрет идеального цвета или укладки?
– Все направления актуальны – блонд, аиртач, работа с сединой, домашний стайлинг. У каждого клиента свой стиль и особенности волос, поэтому мастер должен владеть разными техниками.
Секрет идеального цвета – в профессионализме: понимании структуры волос, грамотном подборе формул, учёте пожеланий клиента. А секрет стойкой укладки – в подготовке волос и пошаговой технике. На Кипре, где влажность высокая, это особенно важно. На мастер-классах гости часто удивляются, понимая, почему их укладки «падали» после обычного шампуня и маски. Профессиональная укладка – это десятки нюансов, которые делают результат устойчивым и красивым.
– Ваши шоу-программы и коллекции причёсок – это настоящие постановки. Как рождаются такие идеи и где Вы находите вдохновение для сценических образов?
– Я очень люблю путешествовать, и каждый приезд в новый город – это возможность увидеть музеи, ювелирные залы, художественные коллекции. В дороге мозг отдыхает, и образы словно сами всплывают.
Я посещаю чемпионаты Европы и мира, смотрю работы коллег, изучаю литературу, анализирую линии, стиль, детали. Профессия требует наблюдательности, вкуса и умения находить вдохновение в самых разных вещах – от архитектуры до ткани.
Каждый волосок для меня – как нить, а вся причёска – как полотно. Из этих визуальных мозаик и рождаются новые коллекции.
– Если бы Вы могли дать один совет начинающим мастерам, которые мечтают о чемпионатах и собственном салоне, что бы Вы им сказали?
– Не бойтесь и начинайте. Участвуйте в соревнованиях, создавайте образы, фантазируйте. Творчество наполняет жизнь и защищает от выгорания.
Что касается собственного салона, он не каждому нужен. Если мастер реализуется в команде, получает достойный доход, может развиваться и тренироваться – это уже успех. Управление бизнесом требует сил, времени и стрессоустойчивости. Есть риск потерять творчество, полностью уйдя в организацию.
Поэтому самое главное – любовь к профессии, вдохновение и постоянное развитие. А бизнес приходит тогда, когда мастер действительно готов к этому этапу.
Беседовала Екатерина Белая
Фото из личного архива Анастасии Ятковой
Подпишитесь бесплатно прямо сейчас!
Подписаться1 Application of terms
1.1 These Terms apply to your use of the Website. By accessing and using the Website:
a you agree to these Terms; and
b where your access and use is on behalf of another person (e.g. a company), you confirm that you are authorised to, and do in fact, agree to these Terms
on that person’s behalf and that, by agreeing to these Terms on that person’s behalf, that person is bound by these Terms.
1.2 If you do not agree to these Terms, you are not authorised to access and use the Website, and you must immediately stop doing so.
2 Changes
2.1 We may change these Terms at any time by updating them on the Website. Unless stated otherwise, any change takes effect immediately. You are responsible for ensuring you are familiar with the latest Terms. By continuing to access and use the Website, you agree to be bound by the changed
Terms.
2.2 We may change, suspend, discontinue, or restrict access to, the Website without notice or liability.
2.3 These Terms were last updated on 29th May 2020.
3 Definitions
In these Terms:
including and similar words do not imply any limit
Loss includes loss of profits, savings, revenue or data, and any other claim, damage, loss, liability and cost, including legal costs on a solicitor and own client basis
personal information means information about an identifiable, living person
Terms means these terms and conditions titled Terms and conditions of use
Underlying System means any network, system, software, data or material that underlies or is connected to the Website
We, us or our means VESTNIK KIPRA Group
Website means https://vkcyprus.com/
You means you or, if clause 1.1b applies, both you and the other person on whose behalf you are acting.
4 Your obligations
4.1 You must provide true, current and complete information in your dealings with us and must promptly update that information as required so that the
information remains true, current and complete.
4.2 You must:
a not act in a way, or use or introduce anything (including any virus, worm, Trojan horse, timebomb, keystroke logger, spyware or other similar feature) that in any way compromises, or may compromise, the Website or any Underlying System, or otherwise attempt to damage or interfere with the Website or any Underlying System; and
b unless with our agreement, access the Website via standard web browsers only and not by any other method. Other methods include scraping, deep-linking, harvesting, data mining, use of a robot or spider, automation, or any similar data gathering, extraction or monitoring method.
4.3 You indemnify us against all Loss we suffer or incur as a direct or indirect result of your failure to comply with these Terms.
5 Intellectual property
We (and our licensors) own all proprietary and intellectual property rights in the Website (including all information, data, text, graphics, artwork, photographs, logos, icons, sound recordings, videos and look and feel), and the Underlying Systems.
6 Disclaimers
6.1 To the extent permitted by law, we and our licensors have no liability or responsibility to you or any other person for any Loss in connection with:
a the Website being unavailable (in whole or in part) or performing slowly;
b any error in, or omission from, any information made available through the Website;
c any exposure to viruses or other forms of interference which may damage your computer system or expose you to fraud when you access or use the Website. To avoid doubt, you are responsible for ensuring the process by which you access and use the Website protects you from this; and
d any site linked from the Website. Any link on the Website to other sites does not imply any endorsement, approval or recommendation of, or responsibility for, those sites or their contents, operations, products or operators.
6.2 We make no representation or warranty that the Website is appropriate or available for use in all countries or that the content satisfies the laws of all
countries. You are responsible for ensuring that your access to and use of the Website is not illegal or prohibited, and for your own compliance with
applicable local laws.
7 Liability
7.1 To the maximum extent permitted by law:
a you access and use the Website at your own risk; and
b we are not liable or responsible to you or any other person for any Loss under or in connection with these Terms, the Website, or your access and use of (or inability to access or use) the Website. This exclusion applies regardless of whether our liability or responsibility arises in contract, tort (including negligence), equity, breach of statutory duty, or otherwise.
8 Privacy policy
8.1 You are not required to provide personal information to us, although in some cases if you choose not to do so then we will be unable to make certain sections of the Website available to you. For example, we may need to have your contact information in order to provide you with updates from our Website.
8.2 The personal information you provide to us is collected and may be used for communicating with you, statistical analysis, the marketing by us of products
and services to you, credit checks (if necessary), and research and development.
8.3 We may also collect technical information whenever you log on to, or visit the public version of, our Website. This may include information about the way
users arrive at, browse through and interact with our Website. We may collect this type of technical information through the use of cookies and other
means. Cookies are alphanumeric identifiers that we transfer to your computer’s hard drive to enable our systems to recognise your browser. If you want
to disable cookies, you may do so by changing the settings on your browser. However, if you do so, you may not be able to use all of the functions on the
Website. We use the technical information we collect to have a better understanding of the way people use our Website, to improve the way it works and
to personalise it to be more relevant and useful to your particular needs. We may also use this information to assist in making any advertising we display
on the Website more personalised and applicable to your interests.
8.5 Generally, we do not disclose personal information to third parties for them to use for their own purposes. However, some of the circumstances in which
we may do this are:
a to service providers and other persons working with us to make the Website available or improve or develop its functionality (e.g. we may use a third
party supplier to host the Website);
b I n relation to the proposed purchase or acquisition of our business or assets; or
c where required by applicable law or any court, or in response to a legitimate request by a law enforcement agency.
8.6 Any personal information you provide to us may be stored on the secure servers of our trusted service providers
9 Suspension and termination
9.1 Without prejudice to any other right or remedy available to us, if we consider that you have breached these Terms or we otherwise consider it
appropriate, we may immediately, and without notice, suspend or terminate your access to the Website (or any part of it).
9.2 On suspension or termination, you must immediately cease using the Website and must not attempt to gain further access.
10 General
10.1 If we need to contact you, we may do so by email or by posting a notice on the Website. You agree that this satisfies all legal requirements in relation to written communications.
10.2 These Terms, and any dispute relating to these Terms or the Website, are governed by and must be interpreted in accordance with the laws of the
Republic of Cyprus.
Each party submits to the non-exclusive jurisdiction of the Courts of the Republic of Cyprus in relation to any dispute connected with these Terms or the
Website.
10.3 For us to waive a right under these Terms, the waiver must be in writing.
10.4 Clauses which, by their nature, are intended to survive termination of these Terms, including clauses 5, 6, 7, 10.1, continue in force.
10.5 If any part or provision of these Terms is or becomes illegal, unenforceable, or invalid, that part or provision is deemed to be modified to the extent
required to remedy the illegality, unenforceability or invalidity. If a modification is not possible, the part or provision must be treated for all purposes as
severed from these Terms. The remainder of these Terms will be binding on you.
10.6 These Terms set out everything agreed by the parties relating to your use of the Website and supersede and cancel anything discussed, exchanged or
agreed prior to you agreeing to these Terms. The parties have not relied on any representation, warranty or agreement relating to the Website that is not
expressly set out in the Terms, and no such representation, warranty or agreement has any effect from the date you agreed to these Terms.
Подпишитесь на еженедельный дайджест новостей «Вестника Кипра» бесплатно прямо сейчас!
