2 июля ушел из жизни Никос Шаколас – основатель и многолетний руководитель группы CTC. Создатель одного из крупнейших многопрофильных холдингов на Кипре, известный благотворитель, Шаколас без преувеличения олицетворял собой целую эпоху кипрского предпринимательства. Его рассказ о себе был опубликован в книге Наталии Кардаш «Остров сокровищ: приключения отважных бизнесменов», вышедшей в 2016 году. Публикуем первую часть истории жизни и бизнеса этого неординарного человека.
Живя на Кипре, можно не знать Никоса Шаколаса лично, но предприятия, созданные им в течение его долгой профессиональной карьеры, известны каждому. Это и сеть универмагов Debenhams, и такие магазины, как Superhome Center DIY и Scandia, и компания СТС Automotive, представляющая целый ряд автомобильных марок. Кроме того, в группу Shacolas входят компании Argocy, импортёр и дистрибьютор широкого спектра потребительских товаров, и Cassandra, импортёр продукции Philip Morris, магазин IKEA и комплекс Mall of Cyprus. Самый крупный проект группы – строительство аэропортов Ларнаки и Пафоса, которые в 2031 году Shacolas Group передаст государству. Группа компаний, которую основал Шаколас, на протяжении многих лет является крупнейшей частной бизнес-организацией Кипра с капитализацией более миллиарда евро.
Родной город

Мой родной городок Каравас находится на северном побережье Кипра, в 10 км к западу от Кирении. В 1927 году там жили 4000 человек. Жизнь в то время была очень простой, без электричества, центрального водоснабжения, фонарей на улицах. Да и улицы были условные – просто вытоптанные тропинки или грунтовые дороги. Об автомобилях мало кто слышал, даже велосипедов в нашем районе не было. В общем, хоть и городок, а всё же больше на деревню был похож. Нам повезло, что в Каравасе было много пресной воды. Поэтому жители занимались сельским хозяйством, преимущественно выращиванием цитрусовых. Мой отец был мелким частным строителем-подрядчиком, строил дома, школы, церкви. Мы не были ни бедными, ни богатыми: на всё хватало, но излишков в семье не оставалось. Нас было восемь детей: пять сестёр и три брата; я младший из сыновей.
Началось всё с лимонов
Я учился в школе, когда на наших землях увлеклись выращиванием лимонов. При школе был сад, и я, будучи старостой в пятом-шестом классе, отвечал за лимонные деревья. Мы выращивали саженцы, продавали их горожанам и так зарабатывали деньги для школы. Это было похоже на частный бизнес, но тогда таких слов не знали. Мне это занятие нравилось: я понимал, что мы приносим пользу не только школе, но и людям, которые получали выращенные с заботой и вниманием деревья.
Моя юность пришлась на военные годы. Кипр бомбили итальянские самолеты, базирующиеся на Родосе, киприоты уходили воевать в рядах британской армии. Мне было 17 лет, когда закончилась война. Я окончил гимназию и очень хотел продолжать учёбу – собирался поехать в Великобританию, чтобы получить юридическое образование. Но задержался из-за того, что шла война, кроме того, нужно было накопить денег на эту поездку… И я устроился на работу.
Фото: Родители — Киприанос Шаколас и Элени Хаджиставрину
Как меня не взяли в армию
Однажды мы с другом решили записаться в британскую армию. Мне было 17 лет, а товарищу 18. Тогда это было престижно, многие киприоты во время войны сражались на фронте. Идя в вербовочный пункт, мы были настроены очень решительно. Нас сразу отправили на осмотр к врачу – им оказался доктор Михалис Папапетру, отец знаменитого на Кипре адвоката. Он строго посмотрел на нас, а потом наорал и буквально вытолкал за дверь – мол, убирайтесь домой, к родителям, и живите нормальной жизнью. Так, не начавшись, закончилась моя военная карьера.
Учился на работе
Я начал работать в компании, которая занималась переработкой отходов производства оливкового масла в районе Кирении. Мы производили мыло и ряд других товаров. Там я проработал три года, изучив все организационные процессы и коммерческую сторону бизнеса. Затем перебрался в столицу, в Никосию, где ещё несколько лет был занят в той же сфере. После этого я открыл собственную компанию, и стало понятно, что теперь уже я не мог уехать. Я всегда жалел, что не получил высшего образования, но ни разу – что занялся бизнесом. Тем не менее мне были нужны знания. И я учился сам: читал книги, посещал лекции по менеджменту и коммерческому праву, изучал банковское дело, пытался разобраться в правилах международной торговли. Как раз в то время ООН учредила Европейскую экономическую комиссию, так что даже в газетах можно было прочитать что-то полезное. Позже я прошёл несколько специальных краткосрочных курсов в зарубежных университетах.
Первые деньги принесли сухофрукты
Моим первым заметным успехом стала сделка по продаже сушёных абрикосов. Я познакомился с владельцами абрикосовых садов в Кирении и Какопетрии и выяснил, что у них были проблемы с реализацией товара. Я начал думать, что можно было сделать. Понятно, что абрикосы надо продать туда, где их нет – в более северные страны. Но как найти покупателя? Шёл 1953 год, экспорт на Кипре ещё не был развит. Телефонная связь была роскошью, почта из Англии шла долго, даже газеты мы получали с задержкой в пять-шесть недель. И вот – о чудо! – в одной из них я увидел объявление: фирма в Лондоне желает купить сухофрукты. Что делать? Ведь это газета шестинедельной давности… Я был взволнован, не хотел упустить такую возможность. Срочно отправил телеграмму в Лондон: могу ли я прислать образцы моего товара? Там заинтересовались. Перед отправкой я лично осматривал каждый фрукт: доставка занимала 35 – 40 дней, что если товар испортится в дороге? Время тянулось медленно, но я чувствовал, что нам должно повезти. Наконец, пришла долгожданная телеграмма: товар понравился, сколько стоит? Я не знал, что ответить, боялся прогадать – назначить слишком низкую или слишком высокую цену. Спросить было не у кого – курагу никто прежде не экспортировал. В итоге я решил спросить у самих покупателей. Сумма меня ошеломила – она была вдвое больше той, которую я собирался назначить.
На этой сделке я заработал 5000 фунтов стерлингов, то есть примерно 20 тысяч долларов США. Огромные по тем временам деньги: за тысячу долларов тогда можно было купить огромный участок земли в Никосии. Я понял, что экспорт – очень выгодный бизнес, и с тех пор занимался им постоянно.
Новый мир, новые возможности
В основном я экспортировал чечевицу и зерновые культуры в Великобританию, поэтому меня хорошо знали в британской администрации Кипра, особенно в департаменте сельского хозяйства. Однажды вызвали на переговоры: поступила просьба от коллег из Ливии (она тоже была под контролем британцев) поставить туда ячмень. Поскольку правительственные структуры сами не могли заниматься торговлей, мне предложили подписать контракт. Нужно было ехать в Бенгази, столицу Ливии. Это была моя первая поездка в арабские страны: морем до Хайфы, там пересадка на судно до Порт-Саида, затем поездом до Александрии, опять пересадка – и поездом до Бенгази. Я добрался всего за неделю – очень удачно по тем временам. В дороге, конечно, насмотрелся всякого: мне, молодому человеку с маленького острова, открылся целый мир. Я понял, что могу расширить географию своего экспорта, если буду лично вести переговоры с иностранцами, если буду на месте ориентироваться в ситуации. В тот раз я продал в Ливию 40 тонн ячменя. Заработал очень неплохо и приобрёл постоянного клиента: ещё несколько лет отправлял зерно в Ливию, контракт был на 30 000 тонн. Это давало постоянный предсказуемый доход.
Я в то время занимался только экспортом, считая его самым безопасным делом: ты заканчиваешь сделку и примерно через два месяца получаешь свои деньги. Так на экспорте я преумножал свой капитал.
Недвижимость – это уверенность в завтрашнем дне
Часть денег я вкладывал в недвижимость. Это придавало мне уверенности, ведь земля всегда в цене. Я начал с объектов в Кирении и Никосии, со временем стал покупать и в других местах. Я старался диверсифицировать риски, поэтому приобретал и землю, и коммерческую недвижимость, и – иногда – жилую. Благодаря такой стратегии финансовое положение нашей компании всегда было стабильным.
Киприоты – предприимчивые люди
В 1960-х годах, после провозглашения независимости Кипра, вести бизнес стало проще. Прежде всего, улучшилось авиасообщение: рейсами греческих и британских авиакомпаний можно было попасть в любой европейский город. До того приходилось делать по нескольку пересадок, чтобы добраться, например, до Лондона.
Появилось радио, почта стала приходить быстрее. Было ощущение, что Кипр перенёсся в новый мир. В этом мире было больше свободы в ведении бизнеса, больше возможностей завязать международные контакты. Те, кто хотел купить сельскохозяйственную продукцию, стали сами приезжать на Кипр. Как известно, киприоты очень предприимчивые люди. Поэтому экономика страны стала довольно быстро развиваться. В те годы я смог наладить в Нью-Йорке продажу плодов рожкового дерева, которые на Кипре выращивали испокон веков. Там их называли «хлеб святого Иоанна», поскольку святой Иоанн жил в горах и питался этими плодами. В США из них обязательно готовят блюда ко Дню благодарения. Именно к этому празднику я их и поставлял, зарабатывая хорошие деньги. Да и другие дела шли успешно.
Я в те годы был самым молодым членом Торговой палаты Кипра.
Расширяя географию
Я придумал, как расширить мою сеть контактов. Это было моим ноу-хау, и именно благодаря такой стратегии в то время я стал самым крупным экспортёром на Кипре. Тогда не было надёжной связи, негде было искать контакты потенциальных партнёров. Я обратился в свой банк с просьбой отправить за мой счет официальное письмо во все банки-корреспонденты. На карте отметил все страны, в работе с которыми я был заинтересован. В письме говорилось, что моя компания хотела бы сотрудничать с импортёрами из их страны, и прилагался список товаров, которые мы могли бы поставлять. Сработало! В итоге мы начали поставлять продукцию даже в самые экзотические страны, вроде Британской Новой Гвинеи, о которых на Кипре и не слышали. Следующим шагом было открытие небольшого офиса в Лондоне, что очень помогло в развитии нашего бизнеса. Этот офис работает до сих пор. Потом мы открыли представительства в Греции и других странах».
Продолжение следует…
Этот материал был впервые опубликован в книге Наталии Кардаш «Остров сокровищ: приключения отважных бизнесменов» в 2016 году. Часть информации могла устареть.
Подпишитесь бесплатно прямо сейчас!
Подписаться1 Application of terms
1.1 These Terms apply to your use of the Website. By accessing and using the Website:
a you agree to these Terms; and
b where your access and use is on behalf of another person (e.g. a company), you confirm that you are authorised to, and do in fact, agree to these Terms
on that person’s behalf and that, by agreeing to these Terms on that person’s behalf, that person is bound by these Terms.
1.2 If you do not agree to these Terms, you are not authorised to access and use the Website, and you must immediately stop doing so.
2 Changes
2.1 We may change these Terms at any time by updating them on the Website. Unless stated otherwise, any change takes effect immediately. You are responsible for ensuring you are familiar with the latest Terms. By continuing to access and use the Website, you agree to be bound by the changed
Terms.
2.2 We may change, suspend, discontinue, or restrict access to, the Website without notice or liability.
2.3 These Terms were last updated on 29th May 2020.
3 Definitions
In these Terms:
including and similar words do not imply any limit
Loss includes loss of profits, savings, revenue or data, and any other claim, damage, loss, liability and cost, including legal costs on a solicitor and own client basis
personal information means information about an identifiable, living person
Terms means these terms and conditions titled Terms and conditions of use
Underlying System means any network, system, software, data or material that underlies or is connected to the Website
We, us or our means VESTNIK KIPRA Group
Website means https://vkcyprus.com/
You means you or, if clause 1.1b applies, both you and the other person on whose behalf you are acting.
4 Your obligations
4.1 You must provide true, current and complete information in your dealings with us and must promptly update that information as required so that the
information remains true, current and complete.
4.2 You must:
a not act in a way, or use or introduce anything (including any virus, worm, Trojan horse, timebomb, keystroke logger, spyware or other similar feature) that in any way compromises, or may compromise, the Website or any Underlying System, or otherwise attempt to damage or interfere with the Website or any Underlying System; and
b unless with our agreement, access the Website via standard web browsers only and not by any other method. Other methods include scraping, deep-linking, harvesting, data mining, use of a robot or spider, automation, or any similar data gathering, extraction or monitoring method.
4.3 You indemnify us against all Loss we suffer or incur as a direct or indirect result of your failure to comply with these Terms.
5 Intellectual property
We (and our licensors) own all proprietary and intellectual property rights in the Website (including all information, data, text, graphics, artwork, photographs, logos, icons, sound recordings, videos and look and feel), and the Underlying Systems.
6 Disclaimers
6.1 To the extent permitted by law, we and our licensors have no liability or responsibility to you or any other person for any Loss in connection with:
a the Website being unavailable (in whole or in part) or performing slowly;
b any error in, or omission from, any information made available through the Website;
c any exposure to viruses or other forms of interference which may damage your computer system or expose you to fraud when you access or use the Website. To avoid doubt, you are responsible for ensuring the process by which you access and use the Website protects you from this; and
d any site linked from the Website. Any link on the Website to other sites does not imply any endorsement, approval or recommendation of, or responsibility for, those sites or their contents, operations, products or operators.
6.2 We make no representation or warranty that the Website is appropriate or available for use in all countries or that the content satisfies the laws of all
countries. You are responsible for ensuring that your access to and use of the Website is not illegal or prohibited, and for your own compliance with
applicable local laws.
7 Liability
7.1 To the maximum extent permitted by law:
a you access and use the Website at your own risk; and
b we are not liable or responsible to you or any other person for any Loss under or in connection with these Terms, the Website, or your access and use of (or inability to access or use) the Website. This exclusion applies regardless of whether our liability or responsibility arises in contract, tort (including negligence), equity, breach of statutory duty, or otherwise.
8 Privacy policy
8.1 You are not required to provide personal information to us, although in some cases if you choose not to do so then we will be unable to make certain sections of the Website available to you. For example, we may need to have your contact information in order to provide you with updates from our Website.
8.2 The personal information you provide to us is collected and may be used for communicating with you, statistical analysis, the marketing by us of products
and services to you, credit checks (if necessary), and research and development.
8.3 We may also collect technical information whenever you log on to, or visit the public version of, our Website. This may include information about the way
users arrive at, browse through and interact with our Website. We may collect this type of technical information through the use of cookies and other
means. Cookies are alphanumeric identifiers that we transfer to your computer’s hard drive to enable our systems to recognise your browser. If you want
to disable cookies, you may do so by changing the settings on your browser. However, if you do so, you may not be able to use all of the functions on the
Website. We use the technical information we collect to have a better understanding of the way people use our Website, to improve the way it works and
to personalise it to be more relevant and useful to your particular needs. We may also use this information to assist in making any advertising we display
on the Website more personalised and applicable to your interests.
8.5 Generally, we do not disclose personal information to third parties for them to use for their own purposes. However, some of the circumstances in which
we may do this are:
a to service providers and other persons working with us to make the Website available or improve or develop its functionality (e.g. we may use a third
party supplier to host the Website);
b I n relation to the proposed purchase or acquisition of our business or assets; or
c where required by applicable law or any court, or in response to a legitimate request by a law enforcement agency.
8.6 Any personal information you provide to us may be stored on the secure servers of our trusted service providers
9 Suspension and termination
9.1 Without prejudice to any other right or remedy available to us, if we consider that you have breached these Terms or we otherwise consider it
appropriate, we may immediately, and without notice, suspend or terminate your access to the Website (or any part of it).
9.2 On suspension or termination, you must immediately cease using the Website and must not attempt to gain further access.
10 General
10.1 If we need to contact you, we may do so by email or by posting a notice on the Website. You agree that this satisfies all legal requirements in relation to written communications.
10.2 These Terms, and any dispute relating to these Terms or the Website, are governed by and must be interpreted in accordance with the laws of the
Republic of Cyprus.
Each party submits to the non-exclusive jurisdiction of the Courts of the Republic of Cyprus in relation to any dispute connected with these Terms or the
Website.
10.3 For us to waive a right under these Terms, the waiver must be in writing.
10.4 Clauses which, by their nature, are intended to survive termination of these Terms, including clauses 5, 6, 7, 10.1, continue in force.
10.5 If any part or provision of these Terms is or becomes illegal, unenforceable, or invalid, that part or provision is deemed to be modified to the extent
required to remedy the illegality, unenforceability or invalidity. If a modification is not possible, the part or provision must be treated for all purposes as
severed from these Terms. The remainder of these Terms will be binding on you.
10.6 These Terms set out everything agreed by the parties relating to your use of the Website and supersede and cancel anything discussed, exchanged or
agreed prior to you agreeing to these Terms. The parties have not relied on any representation, warranty or agreement relating to the Website that is not
expressly set out in the Terms, and no such representation, warranty or agreement has any effect from the date you agreed to these Terms.
Подпишитесь на еженедельный дайджест новостей «Вестника Кипра» бесплатно прямо сейчас!
