
Фото freepik.com
При переезде на Кипр вам, скорее всего придется учить официальный язык этой страны – греческий. Но даже у тех, кто знает его хорошо, в речи могут проявляться ошибки, сразу выдающие в них русскоговорящих. Проблемы русскоязычных учеников при изучении греческого языка довольно однотипны – и, конечно, их можно успешно искоренить. Обучаемы все!
Таким ошибкам даже посвящена целая книга: «Ρωσικη και νεοελληνικη» («Русский и новогреческий», авторы Νατέλλα Καλαϊτσίδου, Μαρία Βραχιονίδου, Ευγενία Ευσταθίου). Вот самые распространенные из них.
В обоих языках существуют три грамматических рода: мужской, женский и средний. И русскоязычным ученикам очень трудно различать рода в греческом языке – хорошо, если им в этом поможет артикль: το άρμα (колесница) – средний род, η καρέκλα (стул) – женский род. Но артикль может и отсутствовать. Но трудности на этом не заканчиваются. Ведь есть в греческом языке случаи, когда тот же предмет описывается существительными разных родов – а значит, имеет при этом различные окончания: «собака» – ο σκύλος / το σκυλί, «труба» – ο σωλήνας / η σωλήνα. Есть и существительные, чей грамматический род не совпадает с физическим. Например, «мальчик» по смыслу мужского рода (он), но греческое слово το αγόρι – среднего рода (оно). То же самое и с «девочкой». Путаются русскоязычные ученики и в географических названиях, используя обычно род, привычный им из родного языка, который может не совпадать с родом в греческом: Петербург (он) – η Αγία Πετρούπολη (она), Киев (он) – το Κίεβο (оно).
Вызывают трудности и слова, которые пришли в русский язык из греческого. Русскоязычный ученик продолжает употреблять их в том же роде и числе, что и в своем родном языке: проблема (она) – το πρόβλημα (оно), период (он) – η περίοδος (она), математика (единственное число) – τα μαθηματικά (множественное число).
Высший пилотаж – употребить в правильном роде аббревиатуру. В греческом языке, как и в русском, род аббревиатуры обычно определяется ее основным словом, а ошибки объясняются тем, что ученики не всегда знают, что именно обозначает аббревиатура, и опираются лишь на ее окончание. Так и рождается «το ΟΗΕ» вместо «ο ΟΗΕ» (ο Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών – Организация Объединенных Наций), «η ΦΠΑ» вместо «ο ΦΠΑ» (ο Φόρος Προστιθέμενης Αξίας – налог на добавленную стоимость).
Смена рода в уменьшительно-ласкательных формах тоже вызывает немалую путаницу: например, в греческом «ο αδερφός» (брат, мужского рода) внезапно становится «το αδερφάκι» (братик, братишка – среднего рода). Тем временем в русском как «брат», так и уменьшительное от него «братишка» одинакового рода – мужского.
Русскоязычные делают стандартные ошибки и при употреблении падежей. Например, часто используют именительный падеж вместо звательного, пропуская артикль: Привет, Яннис! – Γεια σου, Γιάννης! (вместо Γιάννη).
В русском языке родительный падеж иногда используется при отрицании, со словами, означающими отсутствие (нет кого, чего). Это явление ученики автоматически переносят в греческий язык и выходит вот что: нет кресла – Δεν υπάρχει πολυθρόνας (вместо правильного Δεν υπάρχει πολυθρόνα).
В русском винительный падеж одушевленных существительных образуется так же, как родительный, а неодушевленных – как именительный:
Им. падеж: Георгий, маяк
Род. падеж: Георгия, маяка
Вин. падеж: Георгия, маяк
Поэтому русскоязычные ученики, говоря по-гречески, часто по ошибке используют родительный падеж вместо винительного: я увидел Георгия – Είδα του Γιώργου (вместо τον Γιώργο).
Далее: некоторые отношения, которые в греческом обозначаются с помощью конструкции «глагол + именительный или винительный падеж», в русском выражаются другими падежами, например:
Ζηλεύω + винительный (кого?): завидовать + дательный падеж (кому?)
Απειλώ + винительный (кого?): угрожать + дательный (кому?)
Русскоязычные ученики пытаются передать эту связь с помощью предлога «σε»: ζηλεύω σε κάποιον – завидовать кому-то, απειλώ σε κάποιον – угрожать кому-то, тогда как правильно – ζηλεύω κάποιον, απειλώ κάποιον (без предлога). То же самое может происходить с глаголами βοηθώ – помогать, πιστεύω – верить.
Если брать фонетику – русскоязычные чаще всего неправильно произносят такие греческие согласные, как «δ» (дельта) и «γ» (гамма). Дельта у них звучит как твердое русское «д» в слове «Дмитрий», а нужно как “th” в английском “mother”. А гамма становится классической звонкой «г», как в слове «Григорий», тогда как она должна произноситься как мягкая украинская «г», скорее приближающаяся к «х».
Если вы узнали себя в одной из категорий ошибающихся – не отчаивайтесь, все поправимо! Помните: не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. Давайте учиться вместе и говорить по-гречески все лучше и лучше!
Зоя Павловская
Блог для изучающих греческий язык
Подпишитесь бесплатно прямо сейчас!
Подписаться1 Application of terms
1.1 These Terms apply to your use of the Website. By accessing and using the Website:
a you agree to these Terms; and
b where your access and use is on behalf of another person (e.g. a company), you confirm that you are authorised to, and do in fact, agree to these Terms
on that person’s behalf and that, by agreeing to these Terms on that person’s behalf, that person is bound by these Terms.
1.2 If you do not agree to these Terms, you are not authorised to access and use the Website, and you must immediately stop doing so.
2 Changes
2.1 We may change these Terms at any time by updating them on the Website. Unless stated otherwise, any change takes effect immediately. You are responsible for ensuring you are familiar with the latest Terms. By continuing to access and use the Website, you agree to be bound by the changed
Terms.
2.2 We may change, suspend, discontinue, or restrict access to, the Website without notice or liability.
2.3 These Terms were last updated on 29th May 2020.
3 Definitions
In these Terms:
including and similar words do not imply any limit
Loss includes loss of profits, savings, revenue or data, and any other claim, damage, loss, liability and cost, including legal costs on a solicitor and own client basis
personal information means information about an identifiable, living person
Terms means these terms and conditions titled Terms and conditions of use
Underlying System means any network, system, software, data or material that underlies or is connected to the Website
We, us or our means VESTNIK KIPRA Group
Website means https://vkcyprus.com/
You means you or, if clause 1.1b applies, both you and the other person on whose behalf you are acting.
4 Your obligations
4.1 You must provide true, current and complete information in your dealings with us and must promptly update that information as required so that the
information remains true, current and complete.
4.2 You must:
a not act in a way, or use or introduce anything (including any virus, worm, Trojan horse, timebomb, keystroke logger, spyware or other similar feature) that in any way compromises, or may compromise, the Website or any Underlying System, or otherwise attempt to damage or interfere with the Website or any Underlying System; and
b unless with our agreement, access the Website via standard web browsers only and not by any other method. Other methods include scraping, deep-linking, harvesting, data mining, use of a robot or spider, automation, or any similar data gathering, extraction or monitoring method.
4.3 You indemnify us against all Loss we suffer or incur as a direct or indirect result of your failure to comply with these Terms.
5 Intellectual property
We (and our licensors) own all proprietary and intellectual property rights in the Website (including all information, data, text, graphics, artwork, photographs, logos, icons, sound recordings, videos and look and feel), and the Underlying Systems.
6 Disclaimers
6.1 To the extent permitted by law, we and our licensors have no liability or responsibility to you or any other person for any Loss in connection with:
a the Website being unavailable (in whole or in part) or performing slowly;
b any error in, or omission from, any information made available through the Website;
c any exposure to viruses or other forms of interference which may damage your computer system or expose you to fraud when you access or use the Website. To avoid doubt, you are responsible for ensuring the process by which you access and use the Website protects you from this; and
d any site linked from the Website. Any link on the Website to other sites does not imply any endorsement, approval or recommendation of, or responsibility for, those sites or their contents, operations, products or operators.
6.2 We make no representation or warranty that the Website is appropriate or available for use in all countries or that the content satisfies the laws of all
countries. You are responsible for ensuring that your access to and use of the Website is not illegal or prohibited, and for your own compliance with
applicable local laws.
7 Liability
7.1 To the maximum extent permitted by law:
a you access and use the Website at your own risk; and
b we are not liable or responsible to you or any other person for any Loss under or in connection with these Terms, the Website, or your access and use of (or inability to access or use) the Website. This exclusion applies regardless of whether our liability or responsibility arises in contract, tort (including negligence), equity, breach of statutory duty, or otherwise.
8 Privacy policy
8.1 You are not required to provide personal information to us, although in some cases if you choose not to do so then we will be unable to make certain sections of the Website available to you. For example, we may need to have your contact information in order to provide you with updates from our Website.
8.2 The personal information you provide to us is collected and may be used for communicating with you, statistical analysis, the marketing by us of products
and services to you, credit checks (if necessary), and research and development.
8.3 We may also collect technical information whenever you log on to, or visit the public version of, our Website. This may include information about the way
users arrive at, browse through and interact with our Website. We may collect this type of technical information through the use of cookies and other
means. Cookies are alphanumeric identifiers that we transfer to your computer’s hard drive to enable our systems to recognise your browser. If you want
to disable cookies, you may do so by changing the settings on your browser. However, if you do so, you may not be able to use all of the functions on the
Website. We use the technical information we collect to have a better understanding of the way people use our Website, to improve the way it works and
to personalise it to be more relevant and useful to your particular needs. We may also use this information to assist in making any advertising we display
on the Website more personalised and applicable to your interests.
8.5 Generally, we do not disclose personal information to third parties for them to use for their own purposes. However, some of the circumstances in which
we may do this are:
a to service providers and other persons working with us to make the Website available or improve or develop its functionality (e.g. we may use a third
party supplier to host the Website);
b I n relation to the proposed purchase or acquisition of our business or assets; or
c where required by applicable law or any court, or in response to a legitimate request by a law enforcement agency.
8.6 Any personal information you provide to us may be stored on the secure servers of our trusted service providers
9 Suspension and termination
9.1 Without prejudice to any other right or remedy available to us, if we consider that you have breached these Terms or we otherwise consider it
appropriate, we may immediately, and without notice, suspend or terminate your access to the Website (or any part of it).
9.2 On suspension or termination, you must immediately cease using the Website and must not attempt to gain further access.
10 General
10.1 If we need to contact you, we may do so by email or by posting a notice on the Website. You agree that this satisfies all legal requirements in relation to written communications.
10.2 These Terms, and any dispute relating to these Terms or the Website, are governed by and must be interpreted in accordance with the laws of the
Republic of Cyprus.
Each party submits to the non-exclusive jurisdiction of the Courts of the Republic of Cyprus in relation to any dispute connected with these Terms or the
Website.
10.3 For us to waive a right under these Terms, the waiver must be in writing.
10.4 Clauses which, by their nature, are intended to survive termination of these Terms, including clauses 5, 6, 7, 10.1, continue in force.
10.5 If any part or provision of these Terms is or becomes illegal, unenforceable, or invalid, that part or provision is deemed to be modified to the extent
required to remedy the illegality, unenforceability or invalidity. If a modification is not possible, the part or provision must be treated for all purposes as
severed from these Terms. The remainder of these Terms will be binding on you.
10.6 These Terms set out everything agreed by the parties relating to your use of the Website and supersede and cancel anything discussed, exchanged or
agreed prior to you agreeing to these Terms. The parties have not relied on any representation, warranty or agreement relating to the Website that is not
expressly set out in the Terms, and no such representation, warranty or agreement has any effect from the date you agreed to these Terms.
Подпишитесь на еженедельный дайджест новостей «Вестника Кипра» бесплатно прямо сейчас!
